← Back to quotes

16

"ATTAIN to utmost Emptiness. Cling single-heartedly to interior peace. While all things are stirring together, I only contemplate the Return. For flourishing as they do, Each of them will return to its root. To return to the root is to find peace. To find peace is to fulfill one's destiny. To fulfill one's destiny is to be constant. To know the Constant is called Insight. If one does not know the Constant, One runs blindly into disasters. If one knows the Constant, One can understand and embrace all. If one understands and embraces all, One is capable of doing justice. To be just is to be kingly; To be kingly is to be heavenly; To be heavenly is to be one with the Tao; To be one with the Tao is to abide forever. Such a one will be safe and whole Even after the dissolution of his body."

Author

Lao Tzu

All Translations

Czech

"Dosáhnout vrcholu prázdna ! Požívat plnosti klidu ! V společném procesu rodí se všechno tvorstvo, a vše, jak pozoruji, se znovu vrací zpět. Každý tvor rozkvétá a roste do plnosti a každý se znovu vrací k svému prazákladu. Návrat k prazákladu znamená plnost klidu. To je, čemu se říká naplnit své určení. Naplnit své určení - znamená věčnost. Znát věčnost - znamená osvícenost. Neznat věčnost - znamená zaslepenost a zkázu. Kdo zná věčnost, obsahuje všeobsáhlost, kdo má všeobsáhlost, obsahuje nestrannost, kdo má nestrannost, obsahuje důstojenství královské. Královské důstojenství vede k nebesům, nebesa vedou k tao, tao vede k věčnému trvání. Pak zánik těla není hrozbou."

German

"Höchste Angelegenheit der Dörfer ist die Erhaltung der Reinheit und Unvermischtheit. Wenn das eingeborene Volk seine Vereinigung herstellen will, darf man die Erforscher seiner Wiederherstellung an der Arbeit hindern? Die Helfer des Volkes sollen ausjäten das Unkraut, ausjäten fremdes Gewächs. Jeder Einzelne kehre zurück zu seiner Wurzel. Rückkehr zur Wurzel besagt: Reinen Wesens sein. Das heißt: Rückkehren zur Bestimmung. Rückkehren zur Bestimmung besagt: Zur Grundlage (zurückkehren). Seine Grundlage erkennen, besagt: Erleuchtet sein. Wer seine Grundlage nicht erkennt, verwildert, entsittlicht und verdirbt. Man erkenne die Grundlage und hege sie. Wer sie hegt, mag öffentlichen Dienst tun. Wer öffentlichen Dienst tut, mag Volkshaupt werden. Wer Volkshaupt ist, mag Reichshaupt werden. Wer Reichshaupt ist, soll Gottes Wege achten. Achtet er Gottes Wege, mag er dauernd Reichshaupt sein. Bis zum Ende seines Lebens bleibt er ungefährdet."

English

"ATTAIN to utmost Emptiness. Cling single-heartedly to interior peace. While all things are stirring together, I only contemplate the Return. For flourishing as they do, Each of them will return to its root. To return to the root is to find peace. To find peace is to fulfill one's destiny. To fulfill one's destiny is to be constant. To know the Constant is called Insight. If one does not know the Constant, One runs blindly into disasters. If one knows the Constant, One can understand and embrace all. If one understands and embraces all, One is capable of doing justice. To be just is to be kingly; To be kingly is to be heavenly; To be heavenly is to be one with the Tao; To be one with the Tao is to abide forever. Such a one will be safe and whole Even after the dissolution of his body."

Spanish

"¡Crea en ti la perfecta vacuidad! ¡Guarda la más completa calma! Entonces, todo puede surgir a la vez, contempla su cambio. Cada cosa, por muchas que haya, retorna a su raíz. El regreso a la raíz significa calma. La calma significa encomendarse al destino. Entregarse al destino significa eternidad. Conocer la eternidad significa claridad. La ignorancia de lo eterno te sume en la confusión y el pecado. El conocimiento de lo eterno te torna tolerante. La tolerancia conduce a la equidad. La equidad conduce a la soberanía. La soberanía conduce al Cielo, El SENTIDO es lo permanente. Desembocar en el SENTIDO es no correr peligro."

French

"Atteindre le Vide parfait, c'est se fixer fermement dans le repos. Les dix mille êtres paraissent ensemble et je les vois s'en retourner. Ils prolifèrent vigoureusement, puis chacun revient son origine. Le retour à l'origine, c'est le Repos. Le Repos, c'est le renouvellement de la destinée. Renouveler la destinée, c'est la loi éternelle. Connaître la loi éternelle, c'est être éclairé; l'ignorer est un aveuglement qui rend malheureux. Connaître la loi éternelle rend magnanime; celui qui est magnanime est roi; roi, il est comme le Ciel; semblable au Ciel, il est uni au Tao, il dure toujours. Que sa personne disparaisse, il n'y a plus de péril."

Hungarian

"Önts ki lelkedből mindent, és azután maradj meg ott, ahol vagy. Az összes dolgok egyaránt alakot öltenek az életben; de hová látjuk őket ismét visszatérni? Minden gyökerestül elenyészik, miután egy darab ideig virágzott. Ezt a visszavonulást az őseredethez békének nevezik, és nem más, mint visszatérés az elkerülhetetlenhez. Ezt a visszatérést az elkerülhetetlenhez, fenntartásnak nevezik. Aki e fenntartást ismeri, az jogosan "fényesnek" nevezhető. Aki e fenntartást megismerte, az nem hoszszabbítja meg többé szenvedéseit. Aki e fenntartást ismeri, az a Nagy Lélekhez tartozik. Akinek lelke nagy, az uralkodik. Aki uralkodik, az fejedelem. Mivel fejedelem, azért mennyei lény. Minthogy mennyei lény, azért Tao. És mivel Tao, azért örökkévaló. Ha teste el is porlad, mégsem károsodik."

Russian

"Дойди в пустоте до предела. Блюди покой со всем тщанием. Все вещи в мире возникают совместно, Я так прозреваю их возврат. Вещи являются без порядка, без счета, И каждая возвращается к своему корню. Возвращение к корню - это покой, Покой - это возвращение к судьбе. Возвращение к судьбе - это постоянство, Знание постоянства - это просветленность, А не знать постоянства - значит слепотой навлечь беду. Кто знает постоянство, тот все вместит в себя; Кто все вместит в себя, тот беспристрастен. Кто беспристрастен, тот царствен, Кто царствен, тот подобен Небу. Кто подобен Небу, тот претворяет Путь. Кто претворяет Путь, Тот пребудет долго И до конца дней избегнет вреда."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #