← Back to quotes

18

"WHEN the Great Tao was abandoned, There appeared humanity and justice. When intelligence and wit arose, There appeared great hypocrites. When the six relations lost their harmony, There appeared filial piety and paternal kindness. When darkness and disorder began to reign in a kingdom, There appeared the loyal ministers."

Author

Lao Tzu

All Translations

Czech

"Kde je opuštěno svrchované tao, objevuje se lidumilnost a spravedlnost. Kde vládne chytrost a obratnost, objevuje se pokrytectví a klam. Kde nejsou v souladu příbuzenské vztahy, objevuje se synovská úcta a bratrská láska. Kde je země ve zmatcích a nepořádku, objevuje se loajálnost a věrnost."

German

"Die Großen fielen ab vom Wege Gottes und hielten sich an Sittengesetze und Rechtsordnungen. Weisheitslehren und Klugheitsregeln schossen empor, und daran hielten sich die Großen und Lügenlehrer. Die sechsgradige Familie hielt nicht mehr zusammen, man hielt sich an die Gesetze der Kindespflicht und Elternliebe. Die Gaue und Sippenverbände zerrütteten und verfielen, man hielt sich an Untertanengehorsam und Vasallenpflicht."

English

"WHEN the Great Tao was abandoned, There appeared humanity and justice. When intelligence and wit arose, There appeared great hypocrites. When the six relations lost their harmony, There appeared filial piety and paternal kindness. When darkness and disorder began to reign in a kingdom, There appeared the loyal ministers."

Spanish

"Cuando se pierde el gran SENTIDO, aparecen la moralidad y el deber. Cuando la inteligencia y el conocimiento prosperan, surgen las grandes mentiras. Cuando nace el desacuerdo entre parientes, aparecen el deber filial y el amor. Cuando la confusión se expande por el estado surgen los leales funcionarios."

French

"Quand le grand Tao fut délaissé, il y eut l'humanité, la justice. Puis la Sagesse, la prudence parurent, et l'hypocrisie fut générale. Dans la famille, les membres se méconnurent; il y eut l'affection des parents, la piété filiale. Les Etats souffrirent de la corruption, du désordre; il y eut des fonctionnaires fidèles."

Hungarian

"Ha elvész a nagy Tao ismerete, az emberek a könyörületességhez és a kötelességtudáshoz tartják magukat felebarátaikkal szemben. Ha a földi bölcseségnek hódolnak az emberek, elszaporodnak a tudákosok. Ha a családi szoros kötelék meglazul, helyébe lép a gyermekek kötelessége meg a szülők elnézése. Ha nagy a világon a békétlenség, mindenütt felbukkannak a honmentők."

Russian

"Когда Великий Путь в упадке, являются "человечность" и "долг". Когда возникают суемудрие и многознайство, является великая ложь. Когда среди родичей нет согласия, являются почтительность и любовь. Когда государство во мраке и в смуте, являются "преданные подданные"."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #