← Back to quotes

22

"BEND and you will be whole. Curl and you will be straight. Keep empty and you will be filled. Grow old and you will be renewed. Have little and you will gain. Have much and you will be confused. Therefore, the Sage embraces the One, And becomes a Pattern to all under Heaven. He does not make a show of himself, Hence he shines; Does not justify himself, Hence he becomes known; Does not boast of his ability, Hence he gets his credit; Does not brandish his success, Hence he endures; Does not compete with anyone, Hence no one can compete with him. Indeed, the ancient saying: "Bend and you will remain whole" is no idle word. Nay, if you have really attained wholeness, everything will flock to you."

Author

Lao Tzu

All Translations

Czech

"Co je neúplné, dojde úplnosti. Co je křivé, bude narovnáno, co je vyhloubené, bude naplněno, co je vetché, bude obnoveno; kdo žádá málo, obdrží mnoho, kdo žádá mnoho, sejde na scestí. To je, proč moudrý se upíná na jedno, a stává se příkladem světa. Nevystavuje se na odiv, a proto září. Nepokládá se za dokonalého, a proto je slaven. Neprosazuje se, a proto dochází uznání. Nevyvyšuje se, a proto vyniká. Nebojuje a nesoupeří, a proto není na světě nikdo, kdo by se odvážil s ním měřit. Jestliže staří říkali: "Co je neúplné, dojde úplnosti" - zdaž to byla jen prázdná slova ? Vpravdě, dovršujíce úplnost, vracíme se k prazákladu."

German

"Unvollkommenen seid ein Beispiel der Vollendung! Krummen ein Beispiel der Geradheit! Leeren ein Beispiel der Fülle! Veralterten ein Beispiel der Erneuerung! Schwachen ein Beispiel des Gelingens! Besitzenden ein Beispiel des Entsagens ! - Richtig verhält sich als Walter ein Sin: Er hegt das "Eine". Die Hand haltend über Sin und Yü als des Reichshauptes Unterwalter gibt er ein Beispiel. Nicht beschaut er Sich. Die Alten sagten: "Er soll Leuchte sein." Nicht Sich allein hält er für recht. Die Alten sagten: "Jedes Gefieder hat seine Schönheit." Nicht für sich hat er den Rang. Die Alten sagten: "Er hat ihn, daß Werke vollbracht werden!" Nicht Sich gilt seine Sorge. Die Alten sagten: "Beglücken soll er!" Als Helfer betreut er ohne zu eifern. Die Alten sagten: "Das Reichshaupt gab den Unterwaltern nicht die Macht, daß sie umhergehen als Eiferer." Die Alten, die ins Land kamen und sprachen: "Den Krummen ein Vorbild der Geradheit" - veredelten sie die Dörfer etwa durch Worte? - Wahrhaftig und vollkommen waren sie, und so ward Umkehr des Wandels."

English

"BEND and you will be whole. Curl and you will be straight. Keep empty and you will be filled. Grow old and you will be renewed. Have little and you will gain. Have much and you will be confused. Therefore, the Sage embraces the One, And becomes a Pattern to all under Heaven. He does not make a show of himself, Hence he shines; Does not justify himself, Hence he becomes known; Does not boast of his ability, Hence he gets his credit; Does not brandish his success, Hence he endures; Does not compete with anyone, Hence no one can compete with him. Indeed, the ancient saying: "Bend and you will remain whole" is no idle word. Nay, if you have really attained wholeness, everything will flock to you."

Spanish

"Lo que está a medias, será completado. Lo que está torcido, enderezado. Lo que está vacío, llenado. Lo que está viejo, renovado. Quien tiene poco, recibirá. Quien tiene mucho, perderá. Por eso, el Sabio abraza la Unidad y sirve de ejemplo al mundo. No pretende lucir por sí mismo y alcanza la iluminación. El mismo no pretende ser nadie, y brilla. No se vanagloria, por ello acaba sus obras. No da importancia a su persona, y los otros lo realzan. Porque nadie en el mundo rivaliza con quien no compite. Lo que dijeron los antiguos, por cierto, no son palabras vanas: “Lo que está a medias, será llenado.” Esto incluye la perfección auténtica."

French

"L'incomplet sera complété, le courbe redressé, le creux rempli, l'usé renouvelé, l'insuffisant augmenté, l'excès dissipé. C'est pourquoi le Saint-Homme, embrassant l'Unité est le modèle du Monde. Parce qu'il e se met pas en évidence, il brille; parce qu'il n'est pas personnel, il s'impose; parce qu'il ne se vante pas , il a du mérite; parce qu'il n'est pas orgueilleux, il ne cesse de croître; parce qu'il ne lutte pas, personne au monde ne peut s'opposer à lui. Cette sentence des anciens: ce qui est incomplet sera complété, est-elle une parole vaine? Tout retourne à la parfaite intégrité."

Hungarian

"Aki alázatos, mindvégig részesül védelemben. Aki meghajtja magát, az ki fog egyenesedni. Aki kiömlik, megtelik. Aki elkopik, megújhodik. Aki meghódol, fel fog emelkedni. Aki önakaratosan felemelkedik, kénytelen lesz megalázkodni. Épp ezért a bölcs az élet egységét tartja szem előtt és így követésre méltó példát mutat mindenkinek. A bölcs nem dicsekvő és épp ezért tündöklik. Nem önző és épp ezért dicsérik. Nem hiú és épp ezért becsülik. Nem gőgös, és épp ezért tisztelik. És mivel senkivel sem vetélkedik, nincs ellensége. A régi mondás, hogy: "Aki alázatos, mindvégig részesül védelemben", valóban nem üres szólam, mert az alázatos ember kétségkívül békében visszatér igazi hazájába."

Russian

"Что скривилось - тому быть целым. Что согнулось - тому быть прямым. Порожнему - быть полным. Ветхому - новым быть. Кто имеет мало, получит много. Кто имеет много, тот слеп. Вот почему премудрый держится за Единое И так становится мерилом мира. Не имеет "своего взгляда" и потому просветлен. Не имеет "своего мнения" и потому всем светит. Не рвется вперед и потому имеет заслуги. Не хвалит себя и потому живет долго. Он ни с кем не соперничает, и никто в мире не соперничает с ним. Поговорка древних: "Кривому - быть целым" разве пустые слова? Быть воистину целым только ему дано."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #