33
"He who knows others is wise; He who knows himself is enlightened. He who conquers others has physical strength. He who conquers himself is strong. He who is contented is rich. He who acts with vigour has will. He who does not lose his place (with Tao) will endure. He who dies but does not really perish enjoys long life."
Author
Lao TzuAll Translations
"知人者智, 自知者明。 勝人者有力, 自勝者強。 知足者富, 強行者有志, 不失其所者久, 死而不亡者壽。"
"İnsanları dərk etmiş Aqildir Özünü dərk etmiş isə - Arif İnsanlara hökm edən qüvvətlidir Özünə hökm edən isə - qüdrətli Bütövlükdə halı ilə razı olan - varlıdır Bütöv olaraq yolu davam edən isə - vardır Özünü tapıb itirməyən uzunömürlüdür Ölümündən sonra da yox olmayan isə - əbədi"
"Äа познаваш хората, значи äа си преäвиäлив. Äа познаваш себе си, значи äа си просветен. Който побежäава äругите е силен. Който побежäава себе си е всемогъщ. Който много знае, е богат. Който äейства упорито, притежава воля. Който пази своята прироäа, живее äълго. Ако поäир смъртта не го забравят, той е безсмъртен."
"Poznat jiné – to je poznání, poznat sebe – to je osvícení! Zvítězit nad jinými – to je síla, zvítězit nad sebou – to je mohutnost! Umět se spokojit – to je pravé bohatství, být neochabující ve svém konání – to je pravá vůle! Nevzdávat se toho, jakým mám být – to je vytrvalost! A potom zemřít a nepominout – to je dlouhověkost!"
"Den er klog, som kender andre; den, der kender sig selv, er viis. Den er stærk, som overvinder andre; den, der overvinder sig selv, er mægtig. Den er rig, som er tilfreds med det, han har; ihærdighed er tegn på viljestyrke. Den, som udfylder sin plads, bliver stående. Den, som dør uden at gå til grunde, er evigt til stede."
"Wer andre kennt, ist klug, Wer sich selber kennt, ist weise. Wer andere besiegt, hat Kraft, Wer sich selber besiegt, ist stark. Wer sich durchsetzt, hat Willen, Wer sich genügen läßt, ist reich. Wer seinen Platz nicht verliert, hat Dauer. Wer auch im Tode nicht untergeht, der lebt."
"Το να γνωρίσεις τον κόσμο είναι έξυπνο, Αλλά η πραγματική σοφία είναι το να γνωρίσεις τον εαυτό σου. Χρειάζεται δύναμη για να κατακτήσεις τους άλλους, Αλλά η αληθινή δύναμη είναι η κατάκτηση του εαυτού σου. Αν μπορείς να κατανοήσεις πότε έχεις αρκετά, Είσαι πραγματικά πλούσιος. Αν ξέρεις πότε πρέπει να συνεχίσεις και πότε πρέπει να σταματήσεις, Είσαι πραγματικά ισχυρός. Αν μάθεις να παραμένεις στο κέντρο, Και να αποδέχεσαι το θάνατο, Θα αντέξεις για πάντα."
"He who knows others is wise; He who knows himself is enlightened. He who conquers others has physical strength. He who conquers himself is strong. He who is contented is rich. He who acts with vigour has will. He who does not lose his place (with Tao) will endure. He who dies but does not really perish enjoys long life."
"Conocer a los hombres es sabiduría. Conocerse a sí mismo es iluminación. Vencer a los hombres es tener fuerza. Vencerse a sí mismo es tener fortaleza. Saber contentarse es riqueza. Hacer algo a la fuerza es tener intención. No descuidar su lugar es perdurar. Morir sin perecer es longevidad."
"Kes tunneb teisi – on teadja; kes tunneb ennast – on tark. Kes võidab teisi – on tugev; kes võidab ennast – on vägev. Kes tunneb, et on küll – on rikas; kellel on jõudu minna – on kindel tahe. Kes ei kaota oma paika – jääb püsima; kes sureb, aga ei kao – on pikaealine."
"شناخت ديگران هوش و آگاهي است، شناخت خوب خرد ناب است. تسلط بر ديگران قدرت است، تسلط بر خود قدرت حقيقي است. اگر اعتقاد داشته باشيد كه به اندازه كافي داريد، ثروتمند واقعي هستيد. اگر در مركز باقي بمانيد و با تمام وجو مرگ را به ياد داشته باشيد، بقاي جاودان مي يابيد."
"Viisas on, ken tuntee muut. Joka tuntee itsensä, on valistunut. Vahva on, ken voittaa muut. Joka voittaa itsensä, on mahtava. Rikas on, ken hyvin tyytyy. Jolla on päämäärä, hän kävelee lujaan. Joka täyttää paikkansa, pysyy turvallisena. Joka kuolee turmeltumatta, saavuttaa kuolemattomuuden."
"Connaître les autres, c’est sagesse ; mais se connaître soi-même, c’est sagesse supérieure, (la nature propre étant ce qu’il y a de plus profond et de plus caché). — Imposer sa volonté aux autres, c’est force ; mais se l’imposer à soi-même, c’est force supérieure (les passions propres étant ce qu’il y a de plus difficile à dompter). Se suffire (être content de ce que le destin a donné) est la vraie richesse ; se maîtriser (se plier à ce que le destin a disposé) est le vrai caractère. Rester à sa place (naturelle, celle que le destin a donnée), fait durer longtemps. Après la mort, ne pas cesser d’être, est la vraie longévité, (laquelle est le partage de ceux qui ont vécu en conformité avec la nature et le destin)."
"אם לך מיתר סודי בנפש של אחר מוכר : את חכמה אם צד־הצל־ליבך אליך מובן : מלאה באור רוחך אם את הכרת את הרגשת הנצחון לכן את גיבורה חזקה אך חוזק הוא פי־שנים אם רק תוכלי לנצח את עצמך אם את מרוצה מכולך ומכל סידוריך : את עשירה אך אל ההצלחות החדשות שתשאף רוחך לחיזוק עמידה אם לא תאבדי את מטרתך בדרך ארוכה ארוכות יהיו גם שנות חייך ואם עם פטירתך את לא נמחקת מזיכרון לא גופך לפחות נפשך נשארת לאלפי שנים"
"Aki másokat ismer, okos. Aki magát ismeri, bölcs. Aki másokat legyőz, erős. Aki önmagát legyőzi, hős. Aki megelégedett, az gazdag. Aki bátran tör előre, az eléri célját. Aki helyét nem hagyja el, az maradandó. Aki a halállal nem enyészik el, annak örök élete lesz."
"Նա, ով գիտի ուրիշներին, խորաթափանց է: Նա, ով գիտի ինքն իրեն, իմաստուն է: Նա, ով հաղթում է ուրիշներին, ուժեղ է: Նա ու| հաղթում է ինքն իրեն, հզոր է: Նա, ով բավարարված է իր ունեցածով, հարուստ է: Նա, ով չի դադարում եռանդով կատարել իր սկսած գործը, մեծ կամքի տեր է: Նա, ով իր զբաղեցրած դիրքում բավարարում է իրենից սպասվող պահանջները, երկար է դիմանում: Նա, ով մեռնում Է, բայց չի մոռացվում, ապրում է հավերժ:"
"Ia yang memahami orang lain adalah membedakan; Ia yang memahami diri sendiri adalah berkepintaran. Ia yang menaklukkan diri sendiri adalah kuat; Ia yang menaklukkan diri sendiri adalah gagah. Ia yang puas dengan miliknya adalah kaya; ia yang bertindak dengan tenaga memiliki kemauan tetap. Ia yang tidak gagal dalam kebutuhan, posisinya berkesinambungan; ia yang mati tapi tidak lenyap, memiliki umur panjang."
"Sá er hygginn, sem þekkir aðra; hinn er vitur, sem þekkir sjálfan sig. Sá er sterkur, sem sigrar aðra; hinn er mikilmenni, sem sigrast á sjálfum sér. Sá er ríkur, sem ánægður er með hlutskipti sitt; þrekmikil starfsemi ber vott um vilja. Sá, sem stendur vel í stöðu sinni, er öruggur. Sá sem deyr, en ferst ekki, á hið langa líf fyrir höndum."
"Chi conosce gli altri è sapiente, chi conosce sé stesso è illuminato. Chi vince gli altri è potente, chi vince sé stesso è forte. Chi sa contentarsi è ricco, chi strenuamente opera attua i suoi intenti. A lungo dura chi non si diparte dal suo stato, ha vita perenne quello che muore ma non perisce."
"人を知る者は智、自ずから知る者は明。 人に勝つ者は力有り、自ずから勝つ者は強し。 足るを知る者は富み、強(つと)め行う者は志有り。 其の所を失わざる者は久しく、死して亡びざる者は寿(いのちなが)し。"
"남을 아는 것이 지혜라면, 자기를 아는 것은 밝음입니다. 남을 이김이 힘 있음이라면, 자기를 이김은 정말로 강함입니다. 족하기를 아는 것이 부함입니다. 강행하는 것이 뜻있음입니다. 제자리를 잃지 않음이 영원입니다. 죽으나 멸망하지 않는 것이 수를 누리는 것입니다."
"Heke tu kesęn din fam bikî Tu ţehreza yî. Heke tu xwe fam bikî Tu ronakbűyî yî. Heke tu bi ser kesęn din bikevî Tu bi hęz î. Heke tu zora xwe bibî Tu xurt î Heke tu zanibî çawa razî bî Tu dewlemend î. Heke te bi liv ű germî kire, viyana Te heye. Heke tu armanc ű xwestekęn xwe winda Nekî tę dűdiręj bimînî. Heke tu bimirî bę windakirin, tu abadîn Ű herheyî yî."
"Kas izprot citus, tam daudz prāta. Kas izprot sevi, tas ir gudrs. Kas pārvar citus, tam daudz spēka, Kas pārvar sevi, tas ir varens. Kas sekmes izcīna, tam stingra griba, Visbagātākais tas, kam pieder mērenība. Kas ilgi amatā, tam pieder laika sprīdis. Tas, ko pēc nāves neaizmirst, joprojām dzīvs."
"Hij die mensen begrijpt, is wijs. Hij die zichzelf begrijpt, is verlicht. Hij die volkeren verovert, heeft kracht. Hij die zichzelf verovert, is werkelijk sterk. Hij die weet dat hij genoeg heeft, die is rijk. Volharding is een blijk van wilskracht. Hij die zijn hart blijft volgen, houdt het lang vol. Sterven, terwijl je warmte blijft, dan leef je lang."
"Ten, kto zna ludzi, jest rozsądny. Znając siebie – jest oświecony. Zwyciężający ludzi – jest silny. Zwyciężający siebie – jest mocarny. Kto zna dostatek – jest bogaty. Kto działa z uporem – posiada wolę. Kto nie traci swej natury – jest długowieczny. Kto umarł, lecz nie jest zapomniany, ten jest nieśmiertelny."
"Quem conhece os outros é inteligente; Quem conhece a si mesmo é sábio. Quem vence os outros é forte; Quem vence a si mesmo é poderoso. Quem é auto-suficiente é rico; Quem persevera tem aspiração. Quem não perde seu lugar é estável; Quem na morte não morre é vivo."
"Cel ce cunoaşte cât de cât pe alţii este inteligent; cel ce se cunoaşte pe sine este cu adevărat iluminat şi înţelept. Cel ce poate să învingă pe alţii este tare, cel ce s-a învins pe sine este cu adevărat mereu puternic. Cel ce cunoaşte îndestularea e foarte bogat. Cel ce este energic, are un scop în viaţă. Cel ce nu se depărtează de firea sa trăieşte mult. Cel care de moare nu se stinge, posedă cu adevărat îndelunga vieţuire pe care o dă numai nemurirea."
"Знающий людей разумен, а знающий себя самого прозорлив. Побеждающий других силен, а побеждающий самого себя могуществен. Довольствующийся самим собой — богач. Твердый в своих действиях имеет твердую волю. Не отступающий от своего назначения долговечен. Неуничтожимый после смерти вечен."
"Kdor pozna druge, je prebrisan. Kdor pozna sebe, je razsvetljen. Za obvladovanje drugih je potrebna sila. Za obvladovanje sebe je potrebna resnična moč. Če spoznaš, da imaš dovolj, si vedno bogat. Če ostaneš v centru, in objameš smrt z vsem svojim srcem, boš živel večno."
"Om du förstår andra är du smart. Om du förstår dig själv är du upplyst. Om du övervinner andra är du kraftfull. Om du övervinner dig själv har du styrka. Om du vet hur man kan vara nöjd är du rik. Om du kan agera med kraft, har du vilja. Om du inte förlorar din saklighet kan du bli bestående. Om du kan dö utan att förlora något, är du evig."
"Bilgi genellikle başkalarını bilmenin sonucudur; fakat uyanmış insan, işlenmemiş taşı görmüştür. Diğerleri güç ile ustalaşmış olabilir; ancak kişinin kendi benliğinde ustalaşması Tao'yu gerektirir. Birçok maddi şeyi olan kişi, zengin olarak tanımlanabilir; ama sahip olduklarının yeterli olduğunu bilen kişi ve Tao ile birlikte olan, maddi şeylere yeterince sahip olmuş olabilir ve ayrıca kendi özüne de sahiptir. İradenin gücü sebat getirebilir; ama dayanmak için sükûnete sahip olmak tüm günler için korunmadır. Fikirleri dünyada kalan kişi tüm zamanlar için mevcuttur."
"Той, хто знає людей, — розумний. Той, хто пізнав себе, — просвітлений*. Той, хто вміє перемагати ворогів — сильний. Той, хто перемагає самого себе**, — могутній. Той, хто має матеріальний статок, — живе забезпечено. Той, хто діє з великим завзяттям — має волю. Але той, хто потурає своїм примхам — слабкий і дурний. Хто ж досяг Злиття з Дао і не втрачає його — той досяг Вищого Буття. І, умерши тілом, він продовжує жити в Дао, ставши істинно Безсмертним."
"Tri nhân giả trí, tự tri giả minh. Thắng nhân giả hữu lực, tự thắng giả cường. Tri túc giả phú, cường hành giả hữu chí. Bất thất kỳ sở giả cửu. Tử nhi bất vong giả thọ."