← Back to quotes

44

"As for your name and your body, which is the dearer? As for your body and your wealth, which is the more to be prized? As for gain and loss, which is the more painful? Thus, an excessive love for anything will cost you dear in the end. The storing up of too much goods will entail a heavy loss. To know when you have enough is to be immune from disgrace. To know when to stop is to be preserved from perils. Only thus can you endure long."

Author

Lao Tzu

All Translations

Czech

"Věhlas, nebo tvé já - co je ti bližší ? Tvé já, nebo bohatství - co je ti dražší ? Zisk, nebo ztráta - co je pro tebe zhoubnější ? Přílišná přilnulost nutně vede k velkým výdajům. Přílišná hrabivost nutně vede k těžkým ztrátám. Víš-li, kdy se spokojit, uvaruješ se potupy. Víš-li, kdy ustat, uvaruješ se pohromy. Jen tak lze dosáhnout dlouhého trvání."

German

"Der Name oder das Ich, was steht näher? Das Ich oder der Besitz, was ist mehr? Jenes gewinnen oder dieses verlieren, was ist schlimmer? Es heißt: "Wer gierig sein Herz an die Dinge hält, sicher sein Höchstes vergibt." - "Wer viel Reichtum sammelt, sicher sein Bestes verliert." - "Wer genügsam ist, kommt nicht in Schande." - Er kann, erhoben zum Vorsteher, es dauernd sein."

English

"As for your name and your body, which is the dearer? As for your body and your wealth, which is the more to be prized? As for gain and loss, which is the more painful? Thus, an excessive love for anything will cost you dear in the end. The storing up of too much goods will entail a heavy loss. To know when you have enough is to be immune from disgrace. To know when to stop is to be preserved from perils. Only thus can you endure long."

Spanish

"El renombre o la persona, ¿qué es lo importante? La persona o las posiciones, ¿qué vale más?. Ganar o perder, ¿qué es peor? Quien se apega a las cosas, se desgasta inútilmente. El que las acumula, pierde algo importante. El que se contenta con lo que tiene, no cae en desgracia. Quien sabe detenerse no corre peligro, y puede durar eternamente."

French

"Du renom ou de la personne, à quoi tient-on le plus: De la personne ou des richesse qu'est-ce qui importe le plus. Du gain ou del a perte, lequel est affligeant; De fortes affections exigent de grands sacrifices; l'accumulation des biens entraîne de lourdes pertes. Savoir se suffire exempte de revers; savoir s'arrêter préserve du danger, et permet de durer longtemps."

Hungarian

"Mi értékesebb neked: a lelked vagy a földi gazdagság? Mi a nagyobb rossz: lelked elkárhozása vagy földi kincseidnek elpusztulása ? Bizony, mondom, a földi javak felhalmozása hiábavaló és mulékony dolog. De aki megelégedett és mindenben mértékletes, el nem kárhozik és halhatatlanná lesz idővel."

Russian

"Что каждому ближе: слава или жизнь? Что дороже: жизнь или богатство? Что хуже: иметь или потерять? Вот почему кто многое любит, тот много потратит, А у того, кто много скопил, будут велики и потери. Если знаешь, как быть довольным, не изведаешь позора. Если знаешь, где остановиться, избегнешь опасности И сможешь жить долго."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #