47
"WITHOUT going out of your door, You can know the ways of the world. Without peeping through your window, You can see the Way of Heaven. The farther you go, The less you know. Thus, the Sage knows without travelling, Sees vithout looking, And achieves without Ado."
Author
Lao TzuAll Translations
"Je možno poznávat svět, aniž vykročíme ze svého domu. Je možno nazírat tao nebes, anyž vyhlédneme ze svého okna. Čím dále kdo jde, tím méně poznává. To je, proč moudrý poznává vše - aniž někam jde, rozlišuje vše - aniž na něco hledí, dovršuje vše - aniž něco koná."
"Ohne aus der Tür zu treten, erkenne das Reichshaupt seine Unterwalter. Ohne aus dem Fenster zu blicken, erkenne das Reichshaupt, ob sie Gottes Wege gehen. Je weiter er hinausgeht, desto weniger wird sein Erkennen. - Richtig verhält sich als Walter ein Sin: Er reist nicht umher, und doch erkennt er. Er nimmt nicht in Augenschein, und doch nennt er die Dinge beim rechten Namen. Er bildet nicht, und doch wirkt er Vollkommenheit."
"WITHOUT going out of your door, You can know the ways of the world. Without peeping through your window, You can see the Way of Heaven. The farther you go, The less you know. Thus, the Sage knows without travelling, Sees vithout looking, And achieves without Ado."
"Se puede conocer el mundo sin salir de la casa. Sin mirar por la ventana puede conocerse el SENTIDO del Cielo. Cuanto más mundo se recorre tanto menos se sabe. El Sabio para conocerlo todo, no necesita viajar. No necesita observar para ser lúcido, tampoco necesita actuar, y sin embargo, realiza."
"Sans franchir sa porte, on connaît l'Univers ; sans regarder par sa fenêtre, on voit le Tao duCiel. Plus on sort et s'éloigne de soi, moins on acquiert la connaissance de soi. C'est pourquoi le Saint-homme arrive sans se mouvoir, nomme sans regarder, et accomplit sans agir."
"Megismerhetjük a világot anélkül, hogy kilépnénk a házunkból; épp így megláthatjuk a magasztos Taot is anélkül, hogy kinéznénk ablakunkból. Minél messzebbre elkalandozik az ember, annál kevésbé találhatja meg Taot. Épp ezért a bölcs, megnyugodva sorsába, eljut a Taonak megismerésére, és önakaratoskodás nélkül válik látóvá."
"He выходя со двора, можешь познать мир. Не открывая окна, можешь узреть Небесный Путь. Чем дальше уходишь, тем меньше узнаешь. Вот почему премудрый человек Никуда не ходит - а все знает, Ни на что не смотрит - а все понимает, Ничего не делает - а все свершает."