"Natural and active people honestly stop in front of the wall. For them, the wall is not an escape, as it is for us, people who think and therefore do nothing; it is not an excuse for them to turn back halfway, not an excuse in which our kind usually do not believe themselves, but which they are always very happy about. No, they are quite frankly stalling. In their eyes, the wall has a reassuring, morally liberating, definitive, and perhaps even mystical significance.
"
Author
Fyodor DostoevskyAll Translations
All Translations
"
Natural and active people honestly stop in front of the wall. For them, the wall is not an escape, as it is for us, people who think and therefore do nothing; it is not an excuse for them to turn back halfway, not an excuse in which our kind usually do not believe themselves, but which they are always very happy about. No, they are quite frankly stalling. In their eyes, the wall has a reassuring, morally liberating, definitive, and perhaps even mystical significance.
""A természetes és cselekvő emberek a fal előtt őszintén torpannak meg. Számukra a fal nem kibúvó, mint nekünk, gondolkodó, tehát semmit sem cselekvő embereknek; nem ürügy arra, hogy feleútról visszaforduljanak, nem olyan ürügy, amelyben a magunkféle rendszerint maga se hisz, de amelynek mindig nagyon örül. Nem, ők teljesen őszintén torpannak meg. Az ő szemükben valami megnyugtató, erkölcsileg feloldó, végleges, sőt talán misztikus jelentősége is van a falnak."