← Back to quotes Compare Translations
"

You start to get restless, then you start to suspect something, then you already know. Maybe he doesn't want to, maybe he thinks: lovers misjudge the situation every step of the way, but deep down he already knows.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

You start to get restless, then you start to suspect something, then you already know. Maybe he doesn't want to, maybe he thinks: lovers misjudge the situation every step of the way, but deep down he already knows.

"

Hungarian

"Az ember kezd nyugtalankodni, aztán kezd sejteni valamit, aztán már tudja. Lehet, hogy nem akarja, lehet, hogy azt gondolja: a szerelmesek lépten-nyomon hibásan mérik fel a helyzetet, de a szíve mélyén már tudja."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #