← Back to quotes Compare Translations
"

Fears... are only faint imitations of the terror that every child faces in the dark, in the crib - there is no one to whom they can tell and who understands perfectly what is wrong, only another child can be like that. For the child, there is no group therapy, psychologist or psychiatrist who would help him cope with something lurking under the bed or hiding in the basement at night, barking, gesturing and threatening where he can no longer see. Each night is the scene of the same lonely struggle; the only cure is the curdling of the imagination - which comes with growing up.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

Fears... are only faint imitations of the terror that every child faces in the dark, in the crib - there is no one to whom they can tell and who understands perfectly what is wrong, only another child can be like that. For the child, there is no group therapy, psychologist or psychiatrist who would help him cope with something lurking under the bed or hiding in the basement at night, barking, gesturing and threatening where he can no longer see. Each night is the scene of the same lonely struggle; the only cure is the curdling of the imagination - which comes with growing up.

"

Hungarian

"A félelmek... csak halvány utánzatai annak a rettegésnek, amellyel minden gyermek szembekerül a sötétben, a kiságyban - nincs olyan, akinek elmondhatnák, és aki tökéletesen megértené, mi a baj, ilyen csak egy másik gyerek lehet. A gyermek számára nincs az a csoportterápia, pszichológus vagy pszichiáter, amely és akik segítenének megbirkózni az ágy alatt lappangó, vagy éjjelente a pincében bujkáló valamivel, ami ott sandít, motoz és fenyeget, ahova már éppen nem látni. Minden egyes éjszaka ugyanennek a magányos küzdelemnek a színtere; az egyetlen gyógymód a képzelet begyöpösödése - ami a felnőtté válással jön el."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #