← Back to quotes

70

"MY words are very easy to understand, and very easy to practise: But the world cannot understand them, nor practise them. My words have an Ancestor. My deeds have a Lord. The people have no knowledge of this. Therefore, they have no knowledge of me. The fewer persons know me, The nobler are they that follow me. Therefore, the Sage wears coarse clothes, While keeping the jade in his bosom."

Author

Lao Tzu

All Translations

Czech

"Slova, jež říkám, jsou tak snadná k pochopení, tak snadná k provádění ! A přece není na světě nikdo, kdo by je dovedl chápat, kdo by je dovedl provádět ! Slova mají svého původce, skutky mají svého strůjce. Avšak protože je nelze poznat, ani mne nikdo nechápe. Těch, kteří mě chápou, je jen vzácně málo, a proto i já se zdám vzácný. Proto moudrý, ač zahalen v hrubou suknici, chová v srdci vzácný drahokam."

German

"Meine Worte sind sehr leicht zu verstehen und sehr leicht auszuführen. Und doch ist keiner von des Reichsoberhauptes Unterwaltern fähig, sie zu verstehen, keiner fähig, sie auszuführen. Diese Worte hatten die Urväter, diese Regierungsweise hatten ihre Obern: Helfen und Betreuen ist rein geistig Unterweisen. Richtig verhält sich, der nicht sein Ich lehrt. Wer sein Ich lehrt, verdirbt. Wer ein Beispiel gibt durch sein Ich, veredelt. Richtig verhält sich als Walter ein Sin: Er trägt ein härenes Gewand, das Inwendige ist sein Schatz."

English

"MY words are very easy to understand, and very easy to practise: But the world cannot understand them, nor practise them. My words have an Ancestor. My deeds have a Lord. The people have no knowledge of this. Therefore, they have no knowledge of me. The fewer persons know me, The nobler are they that follow me. Therefore, the Sage wears coarse clothes, While keeping the jade in his bosom."

Spanish

"Es muy fácil comprender mis palabras, y muy fácil ponerlas en práctica. Mas nadie en la Tierra consigue comprenderlas, ni nadie sabe aplicarlas. Las palabras tienen un Antecesor. Las acciones tienen un Maestro. Como nadie lo comprende, nadie me comprende a mí. Lo que me otorga valor es que tan pocos me comprendan. El Sabio anda vestido de harapos, mas en su pecho alberga una joya."

French

"Mes préceptes sont très faciles à comprendre, très faciles à suivre, mais le monde ne peut les comprendre ni les suivre. Ces enseignements sont fondés sur la Tradition, ces actes sur un principe; cependant ils ne sont pas compris. C'est pour cela qu'on m'ignore. Ceux qui me comprennent sont rares, c'est la mesure de ma valeur, certes! C'est ainsi que le Saint-Homme, sous des vêtements grossiers, garde un joyau dans son sein."

Hungarian

"Szavaim könnyen érthetők és követhetők. És mégsem értik és követik őket az emberek. Mert a szavaim a Taoban és tetteim a legfelső törvényben gyökereznek. Aki pedig azokat nem ismeri, engem sem ismerhet. Csak kevesen ismernek engem, de ezek szerfölött tisztelnek. A bölcs külsőleg szegény, de a lelkében kincset rejt."

Russian

"Мои слова очень легко понять И очень легко исполнить. Но никто в мире не может их понять, Не может их исполнить. Мои слова имеют предка. Мои дела имеют государя. И оттого, что люди этого не понимают, Они не понимают и меня. И если тех, кто понимает меня, мало, Значит, во мне есть что ценить. Вот почему "премудрый ходит в рубище, но хранит яшму у груди"."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #