← Back to quotes Compare Translations
"

When people say that life in the countryside is boring, but life in the city is full of excitement, they have no idea what they are talking about (...) The last witches have moved into dilapidated mansions, decadent young people hold black mass in distant castles. In villages cut off from the world, superstition is commonplace. Middle-aged old ladies rattle their fake scarab chains, hold séances, writing boards are written by an invisible hand.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

When people say that life in the countryside is boring, but life in the city is full of excitement, they have no idea what they are talking about (...) The last witches have moved into dilapidated mansions, decadent young people hold black mass in distant castles. In villages cut off from the world, superstition is commonplace. Middle-aged old ladies rattle their fake scarab chains, hold séances, writing boards are written by an invisible hand.

"

Hungarian

"Amikor az emberek azt mondják, hogy vidéken unalmas az élet, a városban meg csupa izgalom, fogalmuk sincs, mit beszélnek (...) Az utolsó boszorkányok rozoga viskókba költöztek, dekadens ifjú emberek feketemisét tartanak távoli kastélyokban. A világtól elzárt falvakban mindennapos a babona. Középkorú vénkisasszonyok zörgetik hamis szkarabeuszláncaikat, szeánszokat tartanak, az írótáblákat láthatatlan kéz írja tele."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #