The Virtue of Benevolence
""Who holdeth fast to the great Form, Of him the world will come in quest: For there we never meet with harm, There we find shelter, comfort, rest." Music with dainties makes the passing stranger stop. But Reason, when coming from the mouth, how tasteless is it! It has no flavor. When looked at, there is not enough to be seen; when listened to, there is not enough to be heard. However, when used, it is inexhaustible."
Author
Lao TzuAll Translations
"K tomu, kdo představuje veliký obraz (tao), řichází všechen lid. Lidé přicházejí a on jim neubližuje. Přináší jim mír, klid, hudbu a pokrm. I poutník se u něho zastaví.* Když tao splyne s úst, je mdlé, bez chuti. Je neviditelné a nelze je slyšet. V činnosti je nevyčerpatelné.**"
"Wer Tao schaut, der hat in sich die Welt in Friede, Ruhe und Behagen. Vor Musik und lockenden Speisen steht nur der törichte Wanderer still, Tao aber schmeichelt nicht den Sinnen. Wer ihn besitzt, der fürchtet kein Ende mehr."
""Who holdeth fast to the great Form, Of him the world will come in quest: For there we never meet with harm, There we find shelter, comfort, rest." Music with dainties makes the passing stranger stop. But Reason, when coming from the mouth, how tasteless is it! It has no flavor. When looked at, there is not enough to be seen; when listened to, there is not enough to be heard. However, when used, it is inexhaustible."
"Quien está en posesión del Gran Símbolo atraetodas las cosas hacia sí. Acuden en tropel a él sin recibir ningún daño,porque en él encuentran paz, seguridad y felicidad. La música y los manjares sólo pueden hacer que el huéspedde paso haga un alto. Pero las palabras del Tao poseen efectos duraderos, aunque sean suavesy sin sabor, aunque no atraigan la vista ni el oído."
"Vedd birtokodba a nagy képmást, És a birodalom el fog jönni hozzád. Ha eljön hozzád és nem éri semmi baj, Biztonságban lesz. A zene és az étel Arra csábítja az utazót, hogy megálljon. Az Út, ha áthalad a szájon, íztelen. Nem látható, Nem hallható, S nem romlik meg, bármennyit járnak rajta."
"К тому, кто овладел Великим образом, приходит Поднебесная. Приходит - и устраняются бедствия, наступают умиротворение и покой. Музыка и изысканная пища остановят уходящего путника. Когда "Дао" исходит изо рта, оно не имеет запаха, не видимо и не слышимо, но в использовании неисчерпаемо."