← Back to quotes

Its Universal Application

"The world's weakest overcomes the world's hardest. Non-existence enters into the impenetrable. Thereby I comprehend of non-assertion the advantage. There are few in the world who obtain of non-assertion the advantage and of silence the lesson."

Author

Lao Tzu

All Translations

Czech

"Nejslabší vítězí na světě nad nejsilnějšími. Nebytí proniká všude. A nyní, proč vím, jaký je prospěch z nečinnosti. Není nic na světě, co by bylo možno srovnat s učením o mlčení a s prospěchem, jaký je z nečinnosti."

German

"Nachgiebigkeit besiegt die Härten der Welt, das Wesenlose durchdringt den Stoff. Darin erkenne ich den Vorteil der Willenlosen Schau. Belehrung ohne Worte, Vollendung ohne Taten erreichen nur wenige in dieser Welt."

English

"The world's weakest overcomes the world's hardest. Non-existence enters into the impenetrable. Thereby I comprehend of non-assertion the advantage. There are few in the world who obtain of non-assertion the advantage and of silence the lesson."

Spanish

"La más blanda de todas las cosas supera la más rígidade todas ellas. Sólo la Nada penetra en donde no hay espacio. Por esto conozco las ventajas del No-Hacer. Pocas cosas bajo el cielo son tan instructivas como las lecciones delSilencio, o tan beneficiosas como los frutos del No-Hacer."

Hungarian

"A legalázatosabb dolog a világon Letiporhatja azt, ami legkeményebb A világon - az, ami anyagtalan, Behatolhat abba, aminek nincsenek hézagai. Ezért tudom, miért jó, ha nem Folyamodunk cselekvéshez. A szavak nélküli tanítás, A cselekvés nélküliség jótéteménye, Ezek olyan dolgok, amelyeket Csak nagyon kevesen értenek a világon."

Russian

"Самое мягкое в Поднебесной может одолеть самое твёрдое в Поднебесной. То, что не имеет сущности, проникает туда, где нет даже щели. Потому-то я и постиг пользу недеяния. Но учение вне слов и пользу недеяния крайне редко встретишь в Поднебесной."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #