← Back to quotes Compare Translations
"

Woe to everyone, once the "eternal-boring" residing in a woman is so rich in it! - you can dare! once he begins to forget his cleverness and art, his charm, his play, his brooding, his ease and ease, his aptitude for pleasurable desires!

"
0

All Translations

All Translations

English

"

Woe to everyone, once the "eternal-boring" residing in a woman is so rich in it! - you can dare! once he begins to forget his cleverness and art, his charm, his play, his brooding, his ease and ease, his aptitude for pleasurable desires!

"

Hungarian

"Jaj mindenkinek, ha egyszer a nőben lakozó "örök-unalmas" - oly gazdag benne! - előmerészkedhet! ha egyszer okosságát és művészetét, a bájosságát, a játékát, a gondelűzését, a megkönnyebbülését és a könnyen vevését, ha a kellemes vágyakra való rátermettségét egyszer alapjaiban kezdi elfelejteni!"

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #