"He had nothing more to wish for. He made this woman fall in love, there in the night room he himself was moved by her seductive beauty - he owed his victory to this, and not to his clumsy tricks. But even in his most tender moments he was stiffened by a strange pride, still wanting to play the part of the man who was used to dominating women. He tried with incredible effort to make it tasteless, which was lovable about him.
"
Author
StendhalAll Translations
All Translations
"
He had nothing more to wish for. He made this woman fall in love, there in the night room he himself was moved by her seductive beauty - he owed his victory to this, and not to his clumsy tricks. But even in his most tender moments he was stiffened by a strange pride, still wanting to play the part of the man who was used to dominating women. He tried with incredible effort to make it tasteless, which was lovable about him.
""Nem volt több kívánnivalója. Szerelmessé tette ezt az asszonyt, ott az éjszakai szobában maga is meghatódott a nő csábító szépségétől - ennek köszönhette győzelmét, ennek s nem ügyetlen mesterkedéseinek. De még a leggyöngédebb pillanataiban is megmerevítette valami furcsa gőg, még mindig játszani akarta a férfi szerepét, aki megszokta, hogy uralkodjék az asszonyokon. Hihetetlen erőfeszítéssel próbálta ízetlenné tenni, ami szeretetre méltó volt benne."