Keep Your Obligations
"When a great hatred is reconciled, naturally some hatred will remain. How can this be made good? Therefore the sage keeps the obligations of his contract and exacts not from others. Those who have virtue attend to their obligations; those who have no virtue attend to their claims. Heaven's Reason shows no preference but always assists the good man."
Author
Lao TzuAll Translations
"Po velkém pobouření zůstanou jeho následky. Klid lze nazvat dobrem. Proto moudrý člověk skládá přísahu, že nebude nikoho hanět. Dobří lidé dodržují svou přísahu, ale nedobří ji porušují. Přirozené tao nemá příbuzných, je vždy na staně dobrých."
"Wenn bei der Versöhnung großen Grolls ein Stachel übrig bleibt, so kann das nicht das Rechte sein. Deshalb nimmt der Weise stets die schwerere der Lasten auf sich selbst und ladet sie nicht den andern auf. Wer Tao hat, der hält sich an sein Wort. Wer Tao nicht hat, fordert nur. Taos Weg kennt kein Ansehen der Person, er öffnet sich nur dem Tüchtigen."
"When a great hatred is reconciled, naturally some hatred will remain. How can this be made good? Therefore the sage keeps the obligations of his contract and exacts not from others. Those who have virtue attend to their obligations; those who have no virtue attend to their claims. Heaven's Reason shows no preference but always assists the good man."
"Cuando se cura una gran herida, siempre queda una llaga. ¿Acaso puede ser esto deseable? Por ello, el Sabio, aun teniendo la peor parte de un acuerdo,cumplecon su parte convenida, y no se querella contra los demás. La persona virtuosa cumple con su deber; la persona sin virtud sólosabe imponer cargas a los demás. La Vía del cielo carece de afectos personales, pero siemprese halla en armonía con las personas bondadosas."
"Ha két nagy ellenség békét köt egymással, Bizonyos, hogy marad némi ellenségesség Köztük, amely nem oszlik el. Hogyan lehetne ezt tökéletesnek tekinteni? Így hát a bölcs elveszi a hitelező rováspálcáját, De nem követel fizetséget a néptől. Az erényes ember gondjaiba veszi a rováspálcát, Az erény nélküli ember a követelést. Csak a menny útja nem mutatja jelét A részrehajlásnak. Az ég öröktől fogva a jó ember pártján van."
"Даже когда утихнут великие несчастья, какая-то беда непременно останется. Так можно ли назвать это благом? Поэтому мудрецы, беря в руку левую часть [договорной] бирки, не требовали взыскания долгов с народа. Благостный человек правит через договорённость. Человек вне Благости правит через налоги. Путь Неба беспристрастен, он лишь извечно воздаёт добрым людям."