17
"Of the highest the people merely know that such a one exists; The next they draw near to and praise. The next they shrink from, intimidated; but revile. Truly, “It is by not believing people that you turn them into liars”. But from the Sage it is so hard at any price to get a single word That when his task is accomplished, his work done, Throughout the country every one says: “It happened of its own accord”."
Author
Lao TzuAll Translations
"Die höchste Herrschaft ist die, von der die Untergebenen nur ihr Dasein kennen. Die nächste ist die, welche sich bei ihnen anbiedert, so daß sie sie loben. Die nächste ist die, die sie fürchten. Die nächste ist die, die sie verhöhnen. Da gibt es nicht mehr genug Vertrauen. Man glaubt nicht einmal mehr, daß es sie gibt, selbst wenn weit und breit ihre Verlautbarungen noch ernst genommen werden. Von Erfolgen, die aus den Geschäften folgen, sagt jedermann im Volk: das ist meine eigene Angelegenheit."
"Of the highest the people merely know that such a one exists; The next they draw near to and praise. The next they shrink from, intimidated; but revile. Truly, “It is by not believing people that you turn them into liars”. But from the Sage it is so hard at any price to get a single word That when his task is accomplished, his work done, Throughout the country every one says: “It happened of its own accord”."
"A nagy uralkodókról a nép alig tudta, hogy vannak. Utódaikat tisztelte, szerette, azokéit rettegte, majd megvetette. Ha nem bízik, nem bíznak benne. Ha szavai megfontoltak, munkája teljes, dolga sikeres. A nép egyre mondja: minden természetes."
"В наивысшем правителе низы имеют друга, к следующему за ним чувствуют расположение и хвалят, следующего за ним боятся, следующего за ним презирают. Если не заслуживает доверия -- владение безлюдно! О, как печально! При таких обстоятельствах знать указывает: "Обеспечить выполнение дел, довести до конца работы." Простонародье же расценивает это как самоуправство."