← Back to quotes Compare Translations
"

One by one, examine all the contents of your personality and sort them out. Look at your habits: where they come from, what they do, where they are going.
Dissect your individuality and all its contents will appear to you as alien.
Dismantle your individuality and do not fear to be impoverished: for it will be replaced by the richness of boundless coherence.
Dissolve your individuality and fear not to lose anything: for if you expel the unwashed, you will find it washed in its place.
Dissolve your individuality and the infinite currents of your soul, which are not within you and not without you, will be set free, pervading everything.
He who is ruled by his individuality: if he gets ahead, he becomes a boor; if he falls behind, he becomes a rag. And he who is mastering his individuality: in reality he is unaffected by fortune and misfortune.

"
0

All Translations

English

"

One by one, examine all the contents of your personality and sort them out. Look at your habits: where they come from, what they do, where they are going.
Dissect your individuality and all its contents will appear to you as alien.
Dismantle your individuality and do not fear to be impoverished: for it will be replaced by the richness of boundless coherence.
Dissolve your individuality and fear not to lose anything: for if you expel the unwashed, you will find it washed in its place.
Dissolve your individuality and the infinite currents of your soul, which are not within you and not without you, will be set free, pervading everything.
He who is ruled by his individuality: if he gets ahead, he becomes a boor; if he falls behind, he becomes a rag. And he who is mastering his individuality: in reality he is unaffected by fortune and misfortune.

"

Hungarian

"

Egyenként vizsgáld át egyéniséged minden tartalmát és rendezgesd. Figyeld meg szokásaidat: honnan erednek, mit művelnek, hova tartanak.

Bontsd szét egyéniségedet és minden tartalma idegenként fog mutatkozni előtted.

Bontsd szét egyéniségedet és ne félj, hogy elszegényedsz: mert helyébe-tódul a határtalan összefüggés gazdagsága.

Bontsd szét egyéniségedet és ne félj, hogy bármit is elveszítesz: mert ha a mosdatlant kiutasítod, mosdottan a helyén találod.

Bontsd szét egyéniségedet és szabaddá válnak lelked végtelen áramai, melyek nem benned vannak és nem kívüled, áthatnak mindenen.

Akin egyénisége uralkodik: ha előrejut, pöffeszkedővé, ha lemarad, ronggyá válik. S aki egyéniségén uralkodik: valójában nem érinti a szerencse és a balsors.

"

Audio Recordings

Romanian

"

Examinați, unul câte unul, toate conținuturile personalității dumneavoastră și triați-le. Observați-vă obiceiurile: de unde vin, ce fac, încotro se îndreaptă.
Disecă-ți individualitatea și tot conținutul ei îți va apărea ca străin.
Dezmembrează-ți individualitatea și nu te teme să sărăcești, pentru că ea va fi înlocuită de bogăția unei coerențe fără limite.
Dezmembrați-vă individualitatea și nu vă temeți să pierdeți nimic: căci dacă expulzați nespălatul, îl veți găsi spălat în locul său.
Dizolvă-ți individualitatea și curenții infiniți ai sufletului tău, care nu sunt nici în tine și nici în afara ta, vor fi eliberați, pătrunzând totul.
Cel care este condus de individualitatea sa: dacă avansează, devine un huligan; dacă rămâne în urmă, devine o cârpă. Iar cel care este își stăpânește individualitatea: este de fapt neafectat de noroc și nenorocire.

"

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #