45
"What is most perfect seems to have something missing; Yet its use is unimpaired. What is most full seems empty; Yet its use will never fail. What is most straight seems crooked; The greatest skill seems like clumsiness, The greatest eloquence like stuttering. Movement overcomes cold; But staying still overcomes heat. So he by his limpid calm Puts right everything under heaven."
Author
Lao TzuAll Translations
"Große Leistungen gibt es nur, wenn es Mangel gibt. Ihn zu nutzen ist kein Betrug. Große Fülle gibt es nur beim Überfluß. Ihn zu nutzen erschöpft ihn nicht. Große Geradheit gibt es nur, wenn es auch Krummheit gibt, Geschicklichkeit nur wenn auch Ungeschicklichkeit, große Debatten nur wenn man sorgfältig redet. Hitze geht zwar über Kälte, aber Ruhe geht über Aufgeregtheit. Klare Ruhe bringt alles unter dem Himmel ins Lot."
"What is most perfect seems to have something missing; Yet its use is unimpaired. What is most full seems empty; Yet its use will never fail. What is most straight seems crooked; The greatest skill seems like clumsiness, The greatest eloquence like stuttering. Movement overcomes cold; But staying still overcomes heat. So he by his limpid calm Puts right everything under heaven."
"A tökéletes hiányosnak látszik, de hasznossága nem-múló; a teljes üresnek látszik, de hasznossága nem-fogyó. Az egyenes mintha görbe lenne, az ügyes mintha ügyefogyott lenne, az ékesszóló mintha dadogó lenne. – A mozgás legyőzi a hideget, a nyugalom legyőzi a meleget. Tisztaság, nyugalom az Ég alatt rendet teremt."
"Вступивший в пору зрелости кажется незначительным, но если только не будут доводить до изнеможения. Полностью набравшийся сил кажется согласным, по если только не припрут к стене. Совершенно прямодушный кажется упрямым. Совершенное мастерство кажется примитивным. Совершенный оратор кажется медлительным в речи. Охлаждение побеждают деятельностью. Лихорадочность одолевают спокойствием. Скромность и чистота считаются всеми людьми безупречными."