49
"The Sage has no heart of his own; He uses the heart of the people as his heart. Of the good man I approve, But of the bad I also approve, And thus he gets goodness. The truthful man I believe, but the liar I also believe, And thus he gets truthfulness. The Sage, in the dealings with the world, seems like one dazed with fright; For the world's sake be dulls his wits. The Hundred Families all the time strain their eyes and ears, The Sage all the time sees and hears no more than an infant sees and hears."
Author
Lao TzuAll Translations
"Der Heilige hat im Sinn, das Nichts beständig zu machen. Und er hat im Sinn, dadurch auch den Sinn der Leute darauf auszurichten. Wer gut ist, ist auch für mich gut. Und wer nicht gut ist, ist für mich auch gut. Tugend ist gut. Wer vertrauenswürdig ist, dem vertraue ich. Wer nicht vertrauenswürdig ist, dem schenke ich trotzdem Vertrauen. Tugend ist Vertrauenswürdigkeit. Der Heilige in der Welt wirkt ganz konzentriert darauf hin, daß alle unter dem Himmel von diesem Sinn ganz und gar durchdrungen werden. Die Heiligen sind alle kindlich."
"The Sage has no heart of his own; He uses the heart of the people as his heart. Of the good man I approve, But of the bad I also approve, And thus he gets goodness. The truthful man I believe, but the liar I also believe, And thus he gets truthfulness. The Sage, in the dealings with the world, seems like one dazed with fright; For the world's sake be dulls his wits. The Hundred Families all the time strain their eyes and ears, The Sage all the time sees and hears no more than an infant sees and hears."
"A bölcsnek nincs örök szíve: a nép szíve az ő szíve. Jó a jókhoz, jó a hamisakhoz, mert az ERÉNY: jóság. Hisz a jóknak, hisz a hamisaknak, mert az ERÉNY: bizalom. A bölcs félénken él az Ég alatt, szívét együgyűvé teszi. Mindenkit gyermekévé fogad, s a világ őt követi."
"Совершенный человек не имеет обычных устремлений, поэтому устремления простого народа делает сердцевиной. Удачный <год> мы бережно расходуем, неблагоприятный <год> -- мы также бережно расходуем. Помогаем дружески. Сезон подъема воды -- мы набираем ее, нет подъема воды -- мы все же отпускаем ее. Помогаем на самом деле. Совершенный человек, обитая среди людей, становится наседкой всем людям. Содержа в себе их устремления, совершенный человек ко всем относится, как к своим детям."