76
"When he is born, man is soft and weak; In death he becomes stiff and hard. The ten thousand creatures and all plants And trees while they are alive are supple and soft, But when and dead they become brittle and dry. Truly, what is stiff and hard is a “companion of death”; What is soft and weak is a “companion of life”. Therefore “the weapon that is too hard will be broken, The tree that has the hardest wood will be cut down”. Truly, the hard and mighty are cast down; The soft and weak set on high."
Author
Lao TzuAll Translations
"Wenn die Menschen geboren werden, sind sie zart und schwach. Wenn sie sterben, sind sie hart und stark. Die Gräser und Bäume sind beim Aufsprossen zart und brüchig. Im Tod aber sind sie morsch und welk. Darum geht das Feste und Starke mit dem Tode einher, und das Weiche und Schwache geht mit dem Lebendigen einher. Und deswegen härtet man die (tödlichen) Waffen bis es nicht mehr überboten werden kann, und die Bäume macht man erst, wenn sie stark sind, zu Waffen. Die grösste Stärke wohnt dem unteren Teil inne. Zartes und Schwaches bleibt im oberen Teil."
"When he is born, man is soft and weak; In death he becomes stiff and hard. The ten thousand creatures and all plants And trees while they are alive are supple and soft, But when and dead they become brittle and dry. Truly, what is stiff and hard is a “companion of death”; What is soft and weak is a “companion of life”. Therefore “the weapon that is too hard will be broken, The tree that has the hardest wood will be cut down”. Truly, the hard and mighty are cast down; The soft and weak set on high."
"Mikor az ember megszületik: gyenge, lágy. Mikor meghal: kemény, erős. Mikor a fák, füvek sarjadnak: gyengék, hajlékonyak. Mikor elhalnak: kemények, szárazak. A kemény, erős: a halálé; a gyenge, lágy: az életé. Az erős fegyver csatát veszít, a kemény fa eltörik; az erős, hatalmas lenn marad, a gyenge, lágy: emelkedik."
"Людей еще молодых и слабых доводят до истощения, еще крепких и сильных посылают на смерть. Живые существа и растения еще молодыми и нестойкими доводят до истощения, еще выносливых и мощных посылают па смерть. Действительно, крепких и сильных изводят в военных походах, молодых и слабых истощают трудовыми повинностями. Вот почему воины прилагают все силы, да нет благополучия; с деревянным упрямством только и знай что воинов принуждают. Основная сила покидает место работы, молодость и слабость пускают в дело."