← Back to quotes Compare Translations
"

The young woman's face... wonderful, what color changes play on it! The clouds in the sky are also forever changing, and no two sunrises and sunsets are ever the same. But a woman's face is more diverse than the sky. The soul shines through it. Their face is a book, through the envelope of which sentences radiate. And sentences are understood only by those to whom they are addressed.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

The young woman's face... wonderful, what color changes play on it! The clouds in the sky are also forever changing, and no two sunrises and sunsets are ever the same. But a woman's face is more diverse than the sky. The soul shines through it. Their face is a book, through the envelope of which sentences radiate. And sentences are understood only by those to whom they are addressed.

"

Hungarian

"A fiatal női arc... csodálatos, micsoda színváltozások játszanak rajta! Az égboltozaton is örökké változnak a felhők, és soha nincs két egyforma hajnal és két egyforma napenyészet. De a női arc az égboltozatnál is változatosabb. A lélek áttetszik rajta. Az arcuk könyv, amelynek borítékán átsugárzanak a mondatok. És a mondatokat csak az érti meg, akinek szólnak."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #