11
"Thirty spokes unite in one hub; It is precisely where there is nothing, that we find the usefulness of the wheel. We fire clay and make vessels; It is precisely where there's no substance, that we find the usefulness of clay pots. We chisel out doors and windows; It is precisely in these empty spaces, that we find the usefulness of the room. Therefore, we regard having something as beneficial; But having nothing as useful."
Author
Lao TzuAll Translations
"ZUR NABE muß man dreißig Speichen fugen Durch das, was leerbleibt, wird sie brauchbar dann. Ton wird genommen und geformt zu Krügen Was leerbleibt, macht, daß man sie brauchen kann. Wer Zimmer baut, setzt Fenster, Türen ein: Der leere Raum macht brauchbar erst die Zimmer. So liegt wohl eine Nutzbarkeit im „Sein", Doch seine Brauchbarkeit im „Nicht-Sein" immer."
"Thirty spokes unite in one hub; It is precisely where there is nothing, that we find the usefulness of the wheel. We fire clay and make vessels; It is precisely where there's no substance, that we find the usefulness of clay pots. We chisel out doors and windows; It is precisely in these empty spaces, that we find the usefulness of the room. Therefore, we regard having something as beneficial; But having nothing as useful."
"Harminc küllős kerék haszna: küllők között az üresség. Üres agyagkorsó haszna, megtöltheted: üres volna. Házadban is ez a hasznos: üres ajtó, üres ablak. Hasznos ami van, de létnél hasznosabb, mi nincs: a nemlét."
"Тридцать спиц сходятся в одной ступице. Наличие в ней отсутствия делает возможным функциональное применение повозки. Придают форму глине, изготовляя утварь. Наличие в ней отсутствия делает возможным функциональное применение утвари. Прорубают двери и окна, делая комнату. Наличие в ней отсутствия делает возможным функциональное применение комнаты. Причинность: Наличие - посредством этого осуществляют использование плодов. Отсутствие - посредством этого осуществляют функциональное применение."