← Back to quotes

15

"The one who was skilled at practicing the Way in antiquity, Was subtle and profound, mysterious and penetratingly wise. His depth cannot be known. It is only because he cannot be known That therefore were I forced to describe him I'd say: Hesitant was he! Like someone crossing a river in winter. Undecided was he! As though in fear of his neighbors on all four sides. Solemn and polite was he! Like a guest. Scattered and dispersed was he! Like an ice as it melts Genuine, unformed was he! Like uncarved wood. Merged, undifferentiated was he! Like muddy water. Broad and expansive was he! Like a valley. If you take muddy water and still it, it gradually becomes clear. If you bring something to rest in order to move it, it gradually comes alive. The one who preserved this Way does not desire to be full; Therefore he can wear out with no need to be renewed."

Author

Lao Tzu

All Translations

German

"DIE TREFFLICHSTEN der Meister alter Zeit Verbargen sich und blieben unerkannt. Weil unerkannt sie blieben, kann ich nur Ihr Bild erspähn aus ihres Wirkens Spur Und suche, wie sie waren, zu beschreiben: Behutsam wie, wer einen Fluß Im Winter überschreiten muß; Stets wachsam wie, wer vor Gefahren Von allen Seiten sich muß wahren; Voll Rücksicht wie, wer Gast sich weiß, Nachgebend wie zerschmelzend Eis, Leer wie ein Tal, wie Rohholz schlicht. Weil so sie waren, mußten drum sie nicht Wie trübes Wasser undurchsichtig bleiben? Wer ist's, der Trübes durch Beruhigen klärt, Es so beruhigt, daß die Ruhe währt, Bis das Beruhigte sich kann beleben?... Nur, wer der Vorzeit EINEM selbst ergeben Nicht Fülle sucht und, weil er ungefüllt, Gemessen mit der Neuen Maß nichts gilt."

English

"The one who was skilled at practicing the Way in antiquity, Was subtle and profound, mysterious and penetratingly wise. His depth cannot be known. It is only because he cannot be known That therefore were I forced to describe him I'd say: Hesitant was he! Like someone crossing a river in winter. Undecided was he! As though in fear of his neighbors on all four sides. Solemn and polite was he! Like a guest. Scattered and dispersed was he! Like an ice as it melts Genuine, unformed was he! Like uncarved wood. Merged, undifferentiated was he! Like muddy water. Broad and expansive was he! Like a valley. If you take muddy water and still it, it gradually becomes clear. If you bring something to rest in order to move it, it gradually comes alive. The one who preserved this Way does not desire to be full; Therefore he can wear out with no need to be renewed."

Hungarian

"A régi bölcsek tiszta szellemét, titokzatos mélységüknek csodáját hogy értenőnk meg? Azt tudjuk csupán, alakjukat hogy látta a világ. Óvatos volt a régi bölcs, mint aki télvízben kél át a gázlón. Vigyázatos, mint aki mérges szomszédok között él. Tartózkodó, mint vendég idegenben, és engedékeny, mint az olvadó jég, de egyszerű s kemény, akár a tuskó. Szíves, akár a tágas völgy öle, de mint a zavaros víz, oly homályos. A zavaros víz vajon hogy derül meg? Megtisztul az, nyugalma megderíti. Mi ád nyugalmat? Mozgás lassulása. Ez volt a régi bölcsek Útja, ez! S ha létedet nem töltöd peremig, az Űrből éledsz újra s meg-megújulsz!"

Russian

"Воин, осуществляющий совершенствование, в древности находился в состоянии мистического проникновения в мельчайшее и тончайшее, в глубинах, не поддающихся познанию. Поскольку это не поддается познанию, то постараемся описать через образы. В бдительности - будто зимой переходишь поток. В уподоблении - будто боишься соседей с четырех сторон. В строгости - будто гость. В распространении - будто тающий лед. В искренности - будто необработанный кусок дерева. В широте восприимчивости - будто долина. В непроницаемости - будто мутная вода. Кто способен, будучи мутным, стать неподвижным, посредством покоя постепенно очистится. Кто способен, будучи тихим, постепенно переходить к движению, будет плавно жить. Сохраняя этот Путь, не стремись к наполнению. Если только не наполняешь, тогда будешь способен ветшать, не становясь новым."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #