← Back to quotes Compare Translations
"

When I love a man, I notice the prince deep in his soul. Why? Because that's what I love about it! You can't love a frog! A woman has never loved a man because he is petty, selfish, mean, conniving, violent, because he is a liar or dishonest. Love is still from the "ancient world" - and therefore love can only be value. The beautiful, the true, the really strong. And if I, as a woman, see the prince in the frog - because I will see it, if I love it, there is no fairy tale! -, I will be in an even more difficult situation. Because he notices in me that I see his betrayed self. He reads criticism in my eyes. Disclosure. I will be a mirror that you don't want to look into. Contrary to the fairy tale, it makes all frogs deathly angry if they see the prince in it.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

When I love a man, I notice the prince deep in his soul. Why? Because that's what I love about it! You can't love a frog! A woman has never loved a man because he is petty, selfish, mean, conniving, violent, because he is a liar or dishonest. Love is still from the "ancient world" - and therefore love can only be value. The beautiful, the true, the really strong. And if I, as a woman, see the prince in the frog - because I will see it, if I love it, there is no fairy tale! -, I will be in an even more difficult situation. Because he notices in me that I see his betrayed self. He reads criticism in my eyes. Disclosure. I will be a mirror that you don't want to look into. Contrary to the fairy tale, it makes all frogs deathly angry if they see the prince in it.

"

Hungarian

"Hogyha szeretek egy férfit, észreveszem lelke mélyén a királyfit. Miért? Mert azt szeretem benne! A békát nem lehet szeretni! Nő még nem szeretett férfit azért, mert pitiáner, önző, aljas, ügyeskedő, erőszakos, mert hazug vagy becstelen. A szeretet még az "ősi világból" való - és ezért szeretni csakis az értéket lehet. A szépet, az igazat, a valóban erőset. S ha én, mint nő, meglátom a békában a királyfit - mert meglátom, ha szeretem, nincs mese! -, még nehezebb helyzetbe kerülök. Mert észreveszi rajtam, hogy látom az ő elárult valóját. Kritikát olvas ki a szememből. Leleplezést. Olyan tükre leszek, amelybe nem szívesen néz. Ellentétben a mesével, minden békát halálosan feldühít, ha a királyfit megpillantják benne."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #