← Back to quotes

59

"For ordering humanity and serving Heaven, nothing's so good as being sparing. For only if you are sparing can you, therefore, early submit [to the Way]. Early submission - this is called to repeatedly accumulate Virtue. If you repeatedly accumulate Virtue, then there is nothing you can't overcome. When there is nothing you can't overcome, no one knows where it will end. When no one knows where it will end, you can possess the state. And when you possess the mother of the state, you can last a very long time. This is called [having] deep roots and a firm base, It's the Way of long life and long-lasting vision."

Author

Lao Tzu

All Translations

German

"WER HERRSCHEN will als rechter Himmelssohn, Muß sparsam sein. Er muß beizeiten schon Mit weislicher Voraussicht Sorge tragen. Wer zeitig sorgt, mehrt seines Wohltuns Lohn, Und wer den Lohn des Wohltuns mehrt, der weicht Vor nichts zurück, kann alles überwinden. Wer alles überwinden kann, erreicht Des Wirkens Gipfel. Niemand weiß zu sagen, Wo seine Möglichkeiten Grenzen finden. Daß niemand es zu sagen weiß, verschafft ihm den gefestigten Besitz des Landes Und mit des Landes mütterlicher Kraft Die Sicherheit des dauernden Bestandes. Das heißt tief wurzeln, fest gegründet stehn, lm Zeitlichen die Bahn des Ewigen gehn!"

English

"For ordering humanity and serving Heaven, nothing's so good as being sparing. For only if you are sparing can you, therefore, early submit [to the Way]. Early submission - this is called to repeatedly accumulate Virtue. If you repeatedly accumulate Virtue, then there is nothing you can't overcome. When there is nothing you can't overcome, no one knows where it will end. When no one knows where it will end, you can possess the state. And when you possess the mother of the state, you can last a very long time. This is called [having] deep roots and a firm base, It's the Way of long life and long-lasting vision."

Hungarian

"Ember uralmának, Ég szolgálatának, mérsékelt a mértéke. Mérsékletben gyűlik idején a mérték: idején, az Úton megkettőzöd az Igét. Kettőzött Igének kettős a varázsa, s ez erősebb mindennél. Mindennél erősebb, sehol sincs határa: határtalan hatalom. Tartós hatalomnak Anya a forrása. Így mélyül gyökere, erősbödik törzse maradandóságnak."

Russian

"Упорядочивание - люди. Дела - Небо. Нет ничего, что сравнится с бережливостью. Будь только бережливым. Это определяется: Заранее воспринимать. Заранее воспринимать. Это определяется: Двойное накопление Потенции. Двойное накопление Потенции - тогда отсутствие не-преодолимого. Отсутствие не-преодолимого - тогда никто не знает своего Предела. Никто не знает своего предела - может быть наличие государства. Наличие материнского принципа в государстве позволяет достичь длительности и долготы. Это определяется: Глубокий корень, прочный ствол. Путь длинной жизни и долгого видения."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #