← Back to quotes Compare Translations
"

Do not covet anyone's love. Refuse no one's love.
Let your love shine like the light of a fire: equally on all. Let those who come near you have more of your light and warmth than those who do not need you. May your family members, your daily companions, and those who turn to you be to you as the room of the stove to which you are assigned to warm it.

"
0

All Translations

English

"

Do not covet anyone's love. Refuse no one's love.
Let your love shine like the light of a fire: equally on all. Let those who come near you have more of your light and warmth than those who do not need you. May your family members, your daily companions, and those who turn to you be to you as the room of the stove to which you are assigned to warm it.

"

Hungarian

"

Ne kívánd senki szeretetét. Ne utasítsd el senki szeretetét.

Úgy áradjon szereteted, mint a tűz fénye-melege: mindenre egyformán. Akik közel jönnek hozzád, azokra több essék fényedből és melegedből, mint akiknek nincs szükségük terád. Családtagjaid, mindennapi társaid s a hozzád fordulók olyanok legyenek számodra, mint a kályhának a szoba, melynek melegítésére rendelik.

"

Audio Recordings

Romanian

"

Nu râvni la iubirea nimănui. Nu refuza iubirea nimănui.
Lasă iubirea ta să strălucească ca lumina unui foc: în mod egal asupra tuturor. Fie ca cei care se apropie de tine să aibă parte de lumina și căldura ta mai mult decât cei care nu au nevoie de tine. Fie ca membrii familiei tale, tovarășii tăi de zi cu zi și cei care apelează la tine să fie pentru tine precum încăperea sobei pe care ești desemnat să o încălzești.

"

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #