36
"When you want to shrink something you must always enlarge it. When you want to weaken something you must always strengthen it. When you want to neglect something you must always involve yourself with it. When you want to deprive something you must always give to it. This is called 'Subtle Clarity.' Softness and Weakness overcome what is hard and strong. "The fish must not leave the depths the state's 'sharp weapons' must not be shown to others.""
Author
Lao TzuAll Translations
"When you want to shrink something you must always enlarge it. When you want to weaken something you must always strengthen it. When you want to neglect something you must always involve yourself with it. When you want to deprive something you must always give to it. This is called 'Subtle Clarity.' Softness and Weakness overcome what is hard and strong. "The fish must not leave the depths the state's 'sharp weapons' must not be shown to others.""
"Amit össze akarnak zsugorítani, elkerülhetetlenül kiterjesztik; amit meg akarnak gyengíteni, elkerülhetetlenül megerősítik; amit el akarnak pusztítani, elkerülhetetlenül felvirágoztatják; amit el akarnak lopni, elkerülhetetlenül odaadják. Erről mondják, hogy nehezen érthető (weiming 微明). A lágy legyőzi a keményet, a gyenge legyőzi az erőset. A halnak nem ajánlatos elhagyni a víz mélyét. A fejedelemség éles fegyvereit nem tanácsos mutogatni az embereknek.*"
"Прежде чем что-либо сжать, следует сначала его растянуть; прежде чем что-либо ослабить, следует сначала его укрепить; прежде чем что-либо низринуть, следует сначала дать ему подняться; прежде чем у кого-либо отнять, следует сначала ему предоставить. Это зовут неуловимым крошечным просветом. Мягкое и слабое одерживает верх над твердостью и силой. Рыбе не годится выплывать из глубины. Бразды правления не следует показывать."