44
"Your fame or your self, which is closer to you? Your self or your possessions, which counts for more? Gaining or losing, which brings the pain? Indeed: Very fond, much expended much hoarding, heavy loss. Be content and there will be no disgrace. Know to stop and there will be no danger. And you can last very long."
Author
Lao TzuAll Translations
"Your fame or your self, which is closer to you? Your self or your possessions, which counts for more? Gaining or losing, which brings the pain? Indeed: Very fond, much expended much hoarding, heavy loss. Be content and there will be no disgrace. Know to stop and there will be no danger. And you can last very long."
"A hírnév vagy az élet: melyik áll közelebb hozzánk? Az élet vagy a vásárolt javak (huo 貨): melyik jelent többet? A szerzés vagy a vesztés: melyik a rosszabb? Így van az, hogy aki nagyon zsugori, hatalmasan pazarol, s minél többet halmoz fel valaki, annál nagyobb lesz a vesztesége. Aki tudja, mikor elég, az nem kerül szégyenbe; s aki tudja, hol kell megállni, nem kerül veszedelembe; így lehetünk biztonságban örökké."
"Милее славу заиметь или живым остаться? Ценней живым остаться иль разбогатеть? Больней приобрести или утратить? Это объясняет, как дорого приходится расплачиваться за свою привязанность, и сколь велик убыток, приносимый накопительством. Кто знает то, что для него является достаточным, не подвергается бесчестью; кто ведает, когда остановиться, пребывает в безопасности и может долго жить."