← Back to quotes

28

"One who has a man's wings And a woman's also Is in himself a womb of the world' And, being a womb of the world, Continuously, endlessly, Gives birth; One who, preferring light, Prefers darkness also Is in himself an image of the world And, being an image of the world, Is continuously, endlessly The dwelling of creation; One who is highest of men And humblest also Is in himself a valley of the world, And. being a valley of the world, Continuously, endlessly Conducts the one source From which vessels may be usefully filled; Servants of the state are such vessels, To be filled from undiminishing supply."

Author

Lao Tzu

All Translations

English

"One who has a man's wings And a woman's also Is in himself a womb of the world' And, being a womb of the world, Continuously, endlessly, Gives birth; One who, preferring light, Prefers darkness also Is in himself an image of the world And, being an image of the world, Is continuously, endlessly The dwelling of creation; One who is highest of men And humblest also Is in himself a valley of the world, And. being a valley of the world, Continuously, endlessly Conducts the one source From which vessels may be usefully filled; Servants of the state are such vessels, To be filled from undiminishing supply."

Hungarian

"Ismerd a férfit, Tartsd meg a nőit, Légy a világ szakadéka. Légy a világ szakadéka, És az Örök De veled marad; És te visszatérsz a kisded létbe. Ismerd a fényt, Tartsd meg a sötétet, Légy a világ völgye. Légy a világ völgye, És az Örök De mindent megad neked; És te visszatérsz a farönk ősi egyszerűségébe. A farönk szétárad, eszköz lesz belőle. A bölcs használja, Így lesz a vezérek vezére. És így nagy uralma oszthatatlan, teljes."

Russian

"Знай мужественность свою и женственность свою храни, Тогда долиной пустоты для Поднебесной станешь ты. Долиною для Поднебесной став, ты не лишишься этого вечного обретения. Тогда ты вновь вернешься к состоянию младенца. Знай белое свое и черное свое блюди, Тогда бессменным образцом для Поднебесной станешь ты. Когда ты станешь образцом для Поднебесной, Благая Сила-Дэ у тебя не убудет и ты снова вернешься к Беспредельному. Знай славу свою и позор свой храни, Тогда ложбиною пустой для Поднебесной станешь ты. Ложбиной пустоты для Поднебесной став, Ты сделаешь достаточной свою Благую Силу-Дэ и вновь вернешься к изначальной простоте-первозданности. Первозданность рассеивается, и появляются орудия. Совершенные мудрецы используют их и становятся начальниками чиновников. Поэтому Великий Порядок не может понести ущерб."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #