29
"Those who would take over the earth And shape it to their will Never, I notice, succeed. The earth is like a vessel so sacred That at the mere approach of the profane It is marred And when they reach out their fingers it is gone. For a time in the world some force themselves ahead And some are left behind, For a time in the world some make a great noise And some are held silent, For a time in the world some are puffed fat And some are kept hungry, For a time in the world some push aboard And some are tipped out: At no time in the world will a man who is sane Over-reach himself, Over-spend himself, Over-rate himself."
Author
Lao TzuAll Translations
"Those who would take over the earth And shape it to their will Never, I notice, succeed. The earth is like a vessel so sacred That at the mere approach of the profane It is marred And when they reach out their fingers it is gone. For a time in the world some force themselves ahead And some are left behind, For a time in the world some make a great noise And some are held silent, For a time in the world some are puffed fat And some are kept hungry, For a time in the world some push aboard And some are tipped out: At no time in the world will a man who is sane Over-reach himself, Over-spend himself, Over-rate himself."
"A világot cselekvéssel megnyerni - Úgy vélem, nem lehet. A világ egy szent edény, Cselekvéssel nem lehet megszerezni. Cselekvéssel nem lehet megtartani. Aki meg akarja szerezni, elbukik, Aki meg akarja tartani, az veszít. Ezért a bölcs nem-cselekszik, Így el nem bukik; Nem akarja megtartani, Így nem veszít. Egyesek a maguk útját járják, mások követnek; Egyesek finoman szuszognak, mások hangosan lihegnek; Egyesek erősek, mások törékenyek; Egyesek gyarapodnak, mások magukat pusztítják el. Ezért a bölcs elutasítja a mértéktelenséget, A különcködést, Vagy a szélsőséget."
"Если кто-либо возжелает овладеть Поднебесной, то я знаю, что он не возьмет ее. Поднебесная - божественный сосуд, и нельзя воздействовать на нее. Воздействующий на нее потерпит поражение, и хватающий ее потеряет ее. Поэтому среди существ есть такие, которые идут вперед, есть и такие, что идут следом за ними; бывают существа, которые молчат, бывают существа, которые кричат; бывают сильные, бывают слабые; бывают надежно защищенные, бывают беззащитно обнаженные. Поэтому совершенномудрый уходит от чрезмерности, уходит от избытка, уходит от излишества."