← Back to quotes

32

"Existence is infinite, not to be defined; And, though it seem but a bit of wood in your hand, to carve as you please, It is not to be lightly played with and laid down. When rulers adhered to the way of life, They were upheld by natural loyalty: Heaven and earth were joined and made fertile, Life was a freshness of rain, Subject to none, Free to all. But men of culture came, with their grades and their distinctions; And as soon as such differences had been devised No one knew where to end them, Though the one who does know the end of all such differences Is the sound man: Existence Might be likened to the course Of many rivers reaching the one sea."

Author

Lao Tzu

All Translations

English

"Existence is infinite, not to be defined; And, though it seem but a bit of wood in your hand, to carve as you please, It is not to be lightly played with and laid down. When rulers adhered to the way of life, They were upheld by natural loyalty: Heaven and earth were joined and made fertile, Life was a freshness of rain, Subject to none, Free to all. But men of culture came, with their grades and their distinctions; And as soon as such differences had been devised No one knew where to end them, Though the one who does know the end of all such differences Is the sound man: Existence Might be likened to the course Of many rivers reaching the one sea."

Hungarian

"A Dao örökkévalóságában a névtelen ősi farönk. Bár parányi, A világon senki nem tudja leigázni. Ha fejedelmek és királyok követik, Mindenek önként behódolnak nekik. Mikor Ég és Föld összeborulnak, Édes harmatcseppek hullnak. Az emberek parancs nélkül, önként osztoznak rajtuk. Mikor a dolgok elkezdenek nőni, nevet kapnak. Ha a nevük megvan, Tudják határaikat. Ha tudják a határaikat, elkerülik a csapásokat. A Dao-nak a világ olyan, mint patak a folyónak, folyam a tengernek."

Russian

"Дао-Путь постоянно и безымянно. Хотя оно столь просто и так мало, никто в Поднебесной не смеет сделать его своим слугой. Если князья и цари смогут блюсти его, все сущее упокоится и умиротворится. Тогда Небо и Земля в согласии и гармонии пребудут, с небес прольется сладкая роса и весь народ без всякого приказа сам обретет равновесие. Когда все вещи обрели раздельное существование, тогда установились имена. С тех пор как появились имена, необходимо Поднебесной познать, где следует остановиться в своих стремлениях. И зная, где остановиться, мы избегаем гибели и бедствий. Ведь Дао-Путь для Поднебесной - как море-океан для всех ручьев и рек."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #