← Back to quotes

53

"If I had any learning Of a highway wide and fit, Would I lose it at each turning? Yet look at people spurning Natural use of it! See how fine the palaces And see how poor the farms, How bare the peasants' granaries While gentry wear embroideries Hiding sharpened arms, And the more they have the more they seize, How can there be such men as these Who never hunger, never thirst, Yet eat and drink until they burst! There are other brigands, but these are the worst Of all the highway's harms."

Author

Lao Tzu

All Translations

English

"If I had any learning Of a highway wide and fit, Would I lose it at each turning? Yet look at people spurning Natural use of it! See how fine the palaces And see how poor the farms, How bare the peasants' granaries While gentry wear embroideries Hiding sharpened arms, And the more they have the more they seize, How can there be such men as these Who never hunger, never thirst, Yet eat and drink until they burst! There are other brigands, but these are the worst Of all the highway's harms."

Hungarian

"Ha valamiről kevés a tudásom, Mikor a legfőbb úton járok, Legjobban attól félek, hogy eltévedek. A legfőbb út sima és egyenes, Néhányan mégis a szűk ösvényen mennek. Palotáik makulátlanok, Földjeik parlagon, Magtáraik üresen. Hímzett szaténban járnak, Éles kardot hordanak, Dúskálnak ételben-italban, Javaik halmozva halomban. Ez: dao, az útonállók vezére, Nem a Dao, a legfelsőbb út."

Russian

"Если бы я знанием обладал, то шел бы по Великому Пути. Единственное, чего я боюсь, это сбиться с пути. Великий Путь сокрыт и неуловим, но народ ему предпочитает тропы. Если при дворе роскошествуют, то поля покрываются сорняками и пустеют амбары. Знать одевается в одежды из узорчатых тканей, носит у пояса острые мечи, вкушает только изысканные яства и увеличивает имущество свое сверх всякой меры. Это называется разбоем и бахвальством. О, это не истинный Путь!"

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #