77
"Is not existence Like a drawn bow? The ends approach, The height shortens, the narrowness widens. True living would take from those with too much Enough for those with too little, Whereas man exacts from those with too little Still more for those with too much. Now what man shall have wealth enough to share with all men Save one who can freely draw from the common means? A sane man needs no better support, no richer reward, Than this common means, Through which he is all men's equal."
Author
Lao TzuAll Translations
"Is not existence Like a drawn bow? The ends approach, The height shortens, the narrowness widens. True living would take from those with too much Enough for those with too little, Whereas man exacts from those with too little Still more for those with too much. Now what man shall have wealth enough to share with all men Save one who can freely draw from the common means? A sane man needs no better support, no richer reward, Than this common means, Through which he is all men's equal."
"Az Ég útja olyan, Mint az íjászé, nemde? Ha túl magasra céloz, az íjat lejjebb veszi; Ha túl alacsonyra, akkor felemeli. Ha túl erősen húzta, kicsit kiengedi; Ha túl kevés az erő, jobban megfeszíti. Az Ég útja olyan, hogy Elvesz a gazdagtól, s a nélkülözőnek adja. Az Ember útja viszont ettől különböző. Elvesz a szegénytől, s gazdagítja a bővelkedőt. Ki tud lemondani vagyonáról, hogy a világot gazdagítsa? Csak az, aki elérte a Dao-t. Ezért van, hogy a bölcs cselekszik, de hasznát nem keresi, Véghezviszi dolgát, de nem vár elismerést - Kiválóságát fennen nem hirdeti."
"Разве природа небесного Дао-Пути не похожа на натягивание лука? Возвышающееся он опускает, опускающееся он возвышает, когда есть избыток, он отнимает его, когда есть недостаток, он восполняет его. Небесный Дао-Путь отнимает, когда есть излишек, и дает, когда есть недостаток. Но не таков путь людской, ибо он в том, чтобы отнять, когда и так недостаток, и прибавить, когда и так излишек. Кто сможет при помощи излишка прибавить нечто в Поднебесной? Только тот, кто обладает Дао-Путем. Поэтому совершенномудрый действует, не замышляя преднамеренно. Он обладает благими качествами и свойствами, но к ним не привязан. И он нисколько не намерен смотреться перед миром как мудрец."