80
"If a land is small and its people are few, With tenfold enough to have and to do, And if no one has schooled them to waste supply In the country for which they live and would die, Then not a boat, not a cart Tempts this people to depart, Not a dagger, not a bow Has to be drawn or bent for show, People reckon by knots in a cord, Relish plain food on the board, Simple clothing suits them well, And they remain content to dwell In homes their customs can afford. Though so close to their own town another town grow They can hear its dogs bark and its roosters crow, Yet glad of life in the village they know, Where else in the world shall they need to go?"
Author
Lao TzuAll Translations
"If a land is small and its people are few, With tenfold enough to have and to do, And if no one has schooled them to waste supply In the country for which they live and would die, Then not a boat, not a cart Tempts this people to depart, Not a dagger, not a bow Has to be drawn or bent for show, People reckon by knots in a cord, Relish plain food on the board, Simple clothing suits them well, And they remain content to dwell In homes their customs can afford. Though so close to their own town another town grow They can hear its dogs bark and its roosters crow, Yet glad of life in the village they know, Where else in the world shall they need to go?"
"Legyen az ország kicsi és kevés a nép. Ne hagyd, hogy sokféle szerszámmal és eszközzel rendelkezzenek; Hagyd, hogy a nép féltse életét és messzire ne merészkedj ék. Legyenek bár hajók, szekerek, Ne hagyd, hogy alkalmuk legyen utazni ezeken. Legyenek bár vértek, fegyverek, Ne legyen hol használni ezeket. Hagyd, hogy visszatérjenek a csomózáshoz, s használják is ezt. Hagyd, hogy élvezzék étküket, Csodálják öltözetüket, Hajlékukban biztonságban éljenek, Szokásaikban örömet leljenek. Láthassák bár egymást a határ két oldalán, Hallják a másik kakasát, kutyáját, De úgy haljanak meg öreg korukban, Hogy soha nem kereste fel egyik a másikat."
"Пусть государство будет маленьким и редким население. Орудия в нем, даже если есть, пусть не используются вовсе. Пусть люди в нем относятся серьезно к смерти и не уходят далеко от дома. Пусть даже есть там лодки или колесницы, но ездить в них не надо. Пусть даже есть оружие и латы - не надо содержать их в порядке и готовности. Пусть люди вновь начинают завязывать узелки и применять их вместо письмен. Пусть будет для людей сладка их пища, и пусть одежда будет их красива. Пусть мирными жилища будут их, и пусть они найдут усладу в своих обычаях и нравах. Соседние страны пусть рядом глядят друг на друга и слушают крик петухов и лай псов у соседей, но люди пусть до самой старости не ходят друг к другу туда-сюда."