81
"Real words are not vain, Vain words not real; And since those who argue prove nothing A sensible man does not argue. A sensible man is wiser than he knows, While a fool knows more than is wise. Therefore a sensible man does not devise resources: The greater his use to others The greater their use to him, The more he yields to others The more they yield to him. The way of life cleaves without cutting: Which, without need to say, Should be man's way."
Author
Lao TzuAll Translations
"Real words are not vain, Vain words not real; And since those who argue prove nothing A sensible man does not argue. A sensible man is wiser than he knows, While a fool knows more than is wise. Therefore a sensible man does not devise resources: The greater his use to others The greater their use to him, The more he yields to others The more they yield to him. The way of life cleaves without cutting: Which, without need to say, Should be man's way."
"Az igaz szavak nem szépek; A szép szavak nem igazak. Aki jó, az nem ékesszóló; Az ékesszóló aligha jó. Aki tud, az nem tudós; Aki tudós, az nem tud. A bölcs nem halmoz fel. Minél többet szolgál, annál többje van; Minél többet ad, annál többet kap. Az Ég útja Jót tesz, nem ártó; A bölcs útja Csak szolgál, nem harcol."
"Достойные доверия слова не могут быть красивы. Красивые слова достойными доверия быть не могут. Достойный человек не красноречив. Красноречивый не может быть достойным человеком. Мудрец не обладает многознанием. Многознающий - не мудр. Совершенный мудрец ничего не копит. И чем он больше людям отдает, тем больше достается и ему. Чем больше у людей - тем больше у него. Небесный Дао-Путь приносит пользу всем, вреда же никому не причиняет. Путь совершенномудрого - действуя, ни с кем не враждовать."