← Back to quotes

31

"The finest weapons are still instruments of misfortune. Everything hates them, therefore, those who follow the Tao avoid them. In peacetime, the nobleman regards the left side of the host as the place of honour. In wartime, he regards the right side of the commander as the place of honour. Since weapons are inauspicious instruments, they are not the instruments of a noble man. He uses them only when necessary, for peace and quiet are what he holds highest. To him even a victory is not worthy of celebration. Those who celebrate it take pleasure in the slaughter of men. Those that take pleasure in the slaughter of men consequently cannot have their way in the world. On auspicious occasions, the place of honour is to the left of the host; On inauspicious occasions the place of honour is to the right of the commander. In the military the lesser commander stand on the left, while the commander in chief stands on the right, the same as in the etiquette of funerary rites. When many people have been killed there is mourning, grief and tears. Hence, even victory is treated according to funerary rites."

Author

Lao Tzu

All Translations

English

"The finest weapons are still instruments of misfortune. Everything hates them, therefore, those who follow the Tao avoid them. In peacetime, the nobleman regards the left side of the host as the place of honour. In wartime, he regards the right side of the commander as the place of honour. Since weapons are inauspicious instruments, they are not the instruments of a noble man. He uses them only when necessary, for peace and quiet are what he holds highest. To him even a victory is not worthy of celebration. Those who celebrate it take pleasure in the slaughter of men. Those that take pleasure in the slaughter of men consequently cannot have their way in the world. On auspicious occasions, the place of honour is to the left of the host; On inauspicious occasions the place of honour is to the right of the commander. In the military the lesser commander stand on the left, while the commander in chief stands on the right, the same as in the etiquette of funerary rites. When many people have been killed there is mourning, grief and tears. Hence, even victory is treated according to funerary rites."

Hungarian

"A remek fegyverek minden létező számára gyűlöletesek! Ezek a szerencsétlenség eszközei; nem él velük, ki az Örök Törvényt követi. Aki nemes, békeidőben a baloldalon áll, ám háborúban helyet jobboldalon talál. Nemes ember, amíg megteheti, a fegyver alkalmazását elveti. Neki nyugalma megőrzése a fegyvere, s nem a fegyver nyugalma megtartásának eszköze. Kivívott győzelmére nem tart szép ünnepet, mintha örvendezne, hogy gyilkolt embereket. Ha ekképpen tenne, az ég alatt önbecsülésre sohasem lelne. Ha szerencse ér, a baloldalt becsüld, ha szerencsétlenség, a jobboldalt mégse kerüld. Ha a szárnyakat vezérlő a baloldalra tart, és a fővezér képviseli a jobboldalt, akkor a legyilkolt emberek sokasága, gyászra szólít, s keserves siratásra, így a háborús győzelem temetési szertartást terem."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #