← Back to quotes

69

"Military tacticians have a saying: "I dare not be the aggressor, but rather the defender. I dare not advance an inch, but would rather retreat a foot." This is to move without moving, To raise one's fists without showing them, To lead the enemy on but against no adversary, To wield a weapon but not clash with the enemy's. No disaster is greater than taking the enemy lightly. If I take the enemy lightly, I am on the verge of losing my treasures. Hence, when opposing troops resist each other, the one stung by grief will be the victor."

Author

Lao Tzu

All Translations

English

"Military tacticians have a saying: "I dare not be the aggressor, but rather the defender. I dare not advance an inch, but would rather retreat a foot." This is to move without moving, To raise one's fists without showing them, To lead the enemy on but against no adversary, To wield a weapon but not clash with the enemy's. No disaster is greater than taking the enemy lightly. If I take the enemy lightly, I am on the verge of losing my treasures. Hence, when opposing troops resist each other, the one stung by grief will be the victor."

Hungarian

"A hadművészetben az a mondás járja: „Ha otthon maradni nem merek, inkább vendégségbe megyek.”* Mikor a csatatéren két fél egymást várja: „Ha ujjnyit sem merek előrenyomulni, okosabb egy lépést visszavonulni.”** Ezt úgy hívják, hogy előrehaladás, ezzel együtt nyugalomban maradás; ruhaujj feltűrés a meztelen karon, mely mögött nincs magamutogató akarom; szembenállás nélküli szembesítés; fegyver nélküli megsemmisítés.*3* A harcban a legnagyobb szerencsétlenség, ha nem kap tiszteletet az ellenség. Az ellenség megbecsülése nyeremény, a tao követéséből fakadó erény. Két hadsereg közül győzelmet az arat, amelyik vonakodva üzent hadat."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #