Seventy-one
"Knowing ignorance is strength. Ignoring knowledge is sickness. If one is sick of sickness, then one is not sick. The sage is not sick because he is sick of sickness. Therefore he is not sick."
Author
Lao TzuAll Translations
"知不知上,不知知病。 夫唯病病,是以不病。 聖人不病,以其病病。 夫唯病病,是以不病。"
"Постигающий неизвеäанное растет, незнающий очевиäного увяäает. Толüко тот, кто устал гореватü и томитüся äухом, может избавитüся от болезней и неуäач. Муäрый не беспокоится ни о чем, посколüку он устал беспокоитüся, и потому он не страäает от несчастий и беä."
"Nejvyšší je považovat vědění za nevědění, nevědět, že vědění je jenom vědění velice škodí Jenom když víme, že škodlivé škodí, vyhýbáme se škodě moudrý se vyhýbá škodě, protože ve škodlivém vidí škodlivé a tak nemá škodu"
"Sein Nicht-Wissen wissen ist Hoheit; Sein Nicht-Wissen nicht wissen ist Krankheit. Die Krankheit erfühlen heißt sie nicht mehr haben: Der Vollendete ist frei dieser Krankheit; erfühlt sie, also hat sie nicht."
"Knowing ignorance is strength. Ignoring knowledge is sickness. If one is sick of sickness, then one is not sick. The sage is not sick because he is sick of sickness. Therefore he is not sick."
"Ser sabio y no saberlo es alta perfección; no ser sabio ytenerse por tal es vicio. Tener al vicio por vicio es no tener el vicio. El sabio no tiene ese vicio; lo tiene por vicio y por eso no lotiene."
"Savoir et (croire qu'on) ne sait pas, c'est le comble du mérite. Ne pas savoir et (croire qu'on) sait, c'est la maladie (des hommes). Si vous vous affligez de cette maladie vous ne l'éprouverez pas. Le Saint n'éprouve pas cette maladie, parce qu'il s'en afflige. Voilà pourquoi il ne l'éprouve pas."
"Tudni a nem-tudást, ez a legbölcsebb. Aki nem tudja nem-tudását, szenved. Aki megszabadul a szenvedéstől, nem szenved. A bölcs nem szenved, mert megszabadult a szenvedéstől, ezért nem szenved."
"Sapere e non-sapere è grandezza. Non-sapere e sapere è malattia. Chi sente questa malattia, cessa di averla. Il Perfetto la sente, quindi non l'ha ed è libero da essa."
"A ști și a crede totuși că nu știi este cea mai mare realizare; să nu știi și totuși să crezi că știi, este o boală. Tocmai prin faptul că suferim durerea la gândul acestei boli suntem feriți de ea. Înțeleptul nu suferă de această boală. El cunoaște durerea care ar fi inseparabilă de ea și ca urmare, nu o are."
"Веäаю, не веäая, Высшее. Не веäаю, веäая, Страäание. Посколüку объят Страäанием, постолüку и не страäаю. Постигший и не страäает. Ибо объят Страäанием, и оттого -- не страäает."
"Biết điều không biết là cao. Không biết điều đáng biết là bệnh. Biết sợ bệnh, thì không bệnh. Thánh nhân không bệnh, vì biết sợ bệnh, thế nên không bệnh."