Czech
46
"Vládne-li ve světě tao, jezdečtí koně se chovají v ohradách, aby hnojili a obdělávali pole. Nevládne-li ve světě tao, váleční koně se plemení a potulují ve stepích. Není většího zločinu než povolovat vášním. Není většího neštěstí než neznat míru. Není větší pohromy než bažit po zisku. Proto znát míru, kdy se spokojit, znamená být trvale uspokojen."
0
votes
Author
Lao TzuBook
Tao Te ťing
Version: 5