20
"Eliminate (chüeh) learning so as to have no worries, Yes and no, how far apart are they? Good and evil, how far apart are they? What the sages (jen) fear, I must not not fear. I am the wilderness (huang) before the dawn (wei yang). The multitude (chung jen) are busy and active, Like partaking of the sacrificial feast, Like ascending the platform in spring; I alone (tu) am bland (p'o), As if I have not yet emerged (chao) into form. Like an infant who has not yet smiled (hai), Lost, like one who has nowhere to return (wu so kuei). The multitudes (chung jen) all have too much (yu yü); I alone (tu) am deficient (i). My mind (hsin) is that of a fool (yü), Nebulous. Worldly people (su jen) are luminous (chao); I alone (tu) am dark (hun). Worldly people are clear-sighted (ch'a); I alone (tu) am dull (men), I am calm like the sea, Like the high winds I never stop (chih). The multitudes (chung jen) all have their use (i); I alone (tu) am untamable like lowly material. I alone (tu) am different from others. For I treasure feeding on the Mother (mu)."
Author
Lao TzuAll Translations
"Eliminate (chüeh) learning so as to have no worries, Yes and no, how far apart are they? Good and evil, how far apart are they? What the sages (jen) fear, I must not not fear. I am the wilderness (huang) before the dawn (wei yang). The multitude (chung jen) are busy and active, Like partaking of the sacrificial feast, Like ascending the platform in spring; I alone (tu) am bland (p'o), As if I have not yet emerged (chao) into form. Like an infant who has not yet smiled (hai), Lost, like one who has nowhere to return (wu so kuei). The multitudes (chung jen) all have too much (yu yü); I alone (tu) am deficient (i). My mind (hsin) is that of a fool (yü), Nebulous. Worldly people (su jen) are luminous (chao); I alone (tu) am dark (hun). Worldly people are clear-sighted (ch'a); I alone (tu) am dull (men), I am calm like the sea, Like the high winds I never stop (chih). The multitudes (chung jen) all have their use (i); I alone (tu) am untamable like lowly material. I alone (tu) am different from others. For I treasure feeding on the Mother (mu)."