← Back to quotes

The decay of manners

"When the Great Tao (Way or Method) ceased to be observed, benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared."

Author

Lao Tzu

All Translations

Chinese

"大道廢焉有仁義。 智慧出焉有大僞。 六親不和有孝慈。 國家昏亂有貞臣。"

Czech

"Ocitla-li se velká Cesta (Tao) v úpadku, dostavuje se humánnost a spravedlnost. Jestliže vědění a ostrovtip vychází, jest velká neupřímnost. Není-li šest příbuzných v souladu, dostavuje se pieta a láska otecká. Je-li říše a rodina ve zmatku a nepořádku, dostavuje se loyalita a věrnost."

German

"Wird das große Tao verlassen, gibt es Menschenliebe und Gerechtigkeit. Kommen Klugheit und Gewandtheit auf, gibt es große Heuchelei. Sind die sechs Blutsverwandten uneinig, gibt es Kindespflicht und Elternliebe. Sind Land und Sippen in Verfall und Zerrüttung, gibt es treue Staatsdiener."

English

"When the Great Tao (Way or Method) ceased to be observed, benevolence and righteousness came into vogue. (Then) appeared wisdom and shrewdness, and there ensued great hypocrisy. When harmony no longer prevailed throughout the six kinships, filial sons found their manifestation; when the states and clans fell into disorder, loyal ministers appeared."

Spanish

"Cuando el dao ha sido abandonado, aparece la bondad y la rectitud. Cuando surge la inteligencia y la sabiduría, aparece la gran hipocresía. Cuando no hay armonía entre los seis parentescos, aparece la piedad filial y el amor. Cuando los Estados caen en el desorden y el caos, aparecen los honestos vasallos."

French

"Autrefois le Tao régnait. L'homme suivait l'ordre de la nature. Puis il advint une époque où le Tao fut oublié et ce fut alors l'ère de la justice des hommes. Puis ce fut l'époque de l'intelligence et de l'habileté. et les ambitions ne connurent plus de bornes. La paix quitta les familles. Mais c'est dans l'adversité que se révèlent les fils respectueux. L'Etat sombra dans le désordre. Mais c'est pendant l'anarchie que surgissent les serviteurs loyaux. Ainsi le Tao est toujours près de l'homme pour le secourir."

Hungarian

"Mikor a nagy tao-t pusztulni hagyták, megjelent az emberség (zsen) és az igazságosság (ji). Mikor pedig elkezdődött a bölcselkedés, megjelent a nagy képmutatás. Mikor a hat rokon nem tudott többé békében megférni egymással, megjelent a gyermeki kegyelet (hsziao) és a szülői szeretet (ce). Mióta a fejedelemséget és családjait (kuo-csia) felfordulás borítja homályba, azóta megjelentek a "hűséges alattvalók"."

Italian

"quando la grande via fu abbandonata allora vennero umanità e giustizia apparvero intelligenza e conoscenza e nacque la grande ipocrisia quando i sei gradi familiari persero l’armonia allora nacquero pietà filiale e amore paterno quando lo stato cadde nel disordine allora vennero leali funzionari"

Romanian

"Atunci când Calea Tao este pierdută, Apar multitudinea de reguli și legi. Când Ego-ul se manifestă în oameni, Se dă naștere la multă ipocrizie. Când relațiile de familie slăbesc, Se face mult caz de aceste legături. Când o națiune este într-o stare de confuzie, Țara produce mulțimea de patrioți. Fiind pe Calea Tao lucrurile sunt în echilibru, Făra Tao apar toate diferențele."

Russian

"Когда устранили великое дао, появились "человеколюбие" и "справедливость". Когда появилось мудрствование, возникло и великое лицемерие. Когда шесть родственников(*) в раздоре, тогда появляются "сыновняя почтительность" и "отцовская любовь". Когда в государстве царит беспорядок, тогда появляются и "верные слуги".(**) ------------- (*) Шесть родственников - отец, мать, старший и младший братья, муж, жена. (**) Честные и преданные государственные деятели."

Vietnamese

"Đạo cả hết, đạo huyền đồng hết, Mới lan tràn học thuyết nghĩa nhân. Trí sinh, trá ngụy sinh dần, (Dân gian còn biết thiên chân là gì !) Tình gia tộc một khi suy giảm, Hiếu từ sinh trong đám cháu con. Quốc gia gặp lúc ám hôn, Trung thần xuất hiện, giang sơn ly loàn."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #