← Back to quotes Compare Translations
"

You like it, I surrender. But I warn you that this attraction, this love, will last exactly twenty-four hours. The awakening following the first dream banishes your face from my memories like the sunlight the morning fog. Sweet face, you are made of mist. While I'm talking about you, I see you more dimly. When I put a period at the end of this sentence, I sadly (...) notice that I don't even see you anymore.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

You like it, I surrender. But I warn you that this attraction, this love, will last exactly twenty-four hours. The awakening following the first dream banishes your face from my memories like the sunlight the morning fog. Sweet face, you are made of mist. While I'm talking about you, I see you more dimly. When I put a period at the end of this sentence, I sadly (...) notice that I don't even see you anymore.

"

Hungarian

"Tetszel, megadom magam. De figyelmeztetlek, hogy ez a vonzás, ez a szerelem, pontosan huszonnégy óráig tart majd. Az első álomra következő ébredés elűzi arcod emlékeim közül, mint a napfény a hajnali ködöt. Édes arc, ködből vagy. Amíg beszélek rólad, már homályosabban látlak. Mikor pontot teszek e mondat végére, szomorúan (...) észlelem, hogy már nem is látlak."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #