← Back to quotes Compare Translations
"

When does a soul close? (...) Its reclusiveness is as complete and unconditional as that of a plant, which closes its calyx with instinctive skill and complicated intelligence in some vague sense of danger, it can be destroyed, perhaps it can be destroyed with a simple touch, but it does not voluntarily give up its secret.

"
0

All Translations

All Translations

English

"

When does a soul close? (...) Its reclusiveness is as complete and unconditional as that of a plant, which closes its calyx with instinctive skill and complicated intelligence in some vague sense of danger, it can be destroyed, perhaps it can be destroyed with a simple touch, but it does not voluntarily give up its secret.

"

Hungarian

"Mikor csukódik be egy lélek? (...) Zárkózottsága oly teljes, föltétlen, mint egy növényé, amely ösztönös készséggel és bonyolult értelemmel összecsukja valamilyen homályos veszélyérzetben kelyhét, szét lehet roncsolni, talán egyszerű érintéssel meg lehet semmisíteni, de önként nem adja már ide titkát."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #