← Back to quotes

17

"Of the best rulers The people (only) know that they exist; The next best the love and praise; The next they fear; And the next they revile. When they do not command the people's faith, Some will lose faith in them, And then they resort to oaths! But (of the best) when their task is accomplished, their work done, The people all remark, "We have done it ourselves.""

Author

Lao Tzu

All Translations

Chinese

"tai shang bu zhi you zhi, qi ci qin er yu zhi; qi ci wei zhi; qi ci wu zhi; xin bu zu yan, you bu xin yan! you xi qi gui yan, gong cheng shi sui, bai xing jie wei wo zi ran."

Czech

"O tom nad všemi prvním ti dole vědí jen, že je, s tím po něm druhým se cítí spřízněni a chválí ho, ještě dalšího se bojí, a posledním z nich opovrhují! Neboť kde nebylo důvěry dost je nevěra! Ať jako z veliké dálky sem doznívají vzácně slova - a dílo bude vykonáno a věcem se bude dařit a lidé si budou přitom říkat: žijeme po svém!"

German

"Den echten Führer einer Gemeinschaft gewahrt das Volk kaum; weniger große werden geliebt und gelobt, die kleinen gefürchtet, die Herrschsüchtigen verachtet. So wie ein Herrscher seinem Volk vertraut, vertraut das Volk ihm. Die weisen Herrscher wählten bedacht ihre Worte, was sie taten, war gut; ihr Werk vollendeten sie. Das Volk aber glaubte, sich selbst zu führen."

English

"Of the best rulers The people (only) know that they exist; The next best the love and praise; The next they fear; And the next they revile. When they do not command the people's faith, Some will lose faith in them, And then they resort to oaths! But (of the best) when their task is accomplished, their work done, The people all remark, "We have done it ourselves.""

Spanish

"Lo muy alto es meramente desconocido por los hombres. Luego viene aquello que ellos conocen y aman, luego aquello que desprecian. El que no confía suficiente no será de confiar. Cuando los acciones son ejecutadas sin discursos innecesarios, la gente dice: lo logramos!"

French

"Un souverain éminent Reste inconnu aux yeux du peuple. Puis vient celui que le peuple aime et loue Puis celui dont il a peur Enfin celui qu’il méprise. Lorsque manque la confiance La loyauté disparaît. Le vrai dirigeant garde ses paroles Accomplit sa tâche Poursuit son œuvre. Alors le peuple dit : Nous sommes libres (ou : nous accomplissons l’œuvre nous-mêmes)."

Hungarian

"a legmagasztosabbról az alsóbb csak annyit tud létezni létezik a rákövetkezőt mint jó rokont dícsérik ismét a rákövetkezőt rettegik az ezutánit már csak megvetik akinek nincs hite annak hitele sincs furcsa jószág a szó félelmes távoli kincs kész már a mű a munka elvégeztetett s beszél a sokaság szólnak az emberek "így élünk háborítatlanul magunkban""

Italian

"Il popolo nelle origini quasi non sapeva che ci fossero (dei sovrani) I successivi (sovrani) furono amati e esaltati I successivi furono temuti I successivi furono disprezzati La loro slealta [fedeltà incompleta] distrusse ogni fiducia I primi, gravi, riservati nel parlare Realizzavano perfettamente la loro funzione Ei diecimila esseri dicevano: «Viviamo secondo la nostra natura»."

Russian

"Лучший правитель тот, о котором низы знают лишь то, что есть таковой. Хуже его тот, с которым роднясь, превозносят его. Хуже этого тот, которого боятся. И всех хуже тот, которого презирают. "Недоверие питает неверие!" О, как трогательно глубоки эти драгоценные слова! Успешно завершаю последовательность дел, и все сто родов человеческих называют меня естественностью (цзы жань)."

Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #