Detailed Translation Comparison

Quote by Victor Hugo

← Back to Comparison List

💡 Tip: Compare these two translations side-by-side. Use the voting buttons to indicate which translation you prefer. The metrics below show detailed differences in length, word count, and similarity.

English

Translation 1

The crimes of authorities cannot be attributed to those over whom they rule: governments are sometimes thugs, but peoples - never.

0
Characters: 137
Words: 21
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13 13:43

Romanian

Translation 2
Crimele autorităților nu pot fi atribuite celor asupra cărora ei guvernează: guvernele sunt uneori banditești, dar popoarele - niciodată.
0
Characters: 137
Words: 19
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13 13:43

Comparison Metrics

Character Difference
0 same length
Translation 2 vs Translation 1
Word Count Difference
-2 words less
Translation 2 vs Translation 1
Similarity Score
39.6%
Very different approaches

ℹ️ Understanding the Metrics:

  • Character/Word Difference: Shows how much longer or shorter Translation 2 is compared to Translation 1
  • Similarity Score: Measures how similar the two texts are based on character-level comparison (higher = more similar)
  • These metrics help you understand stylistic differences, but don't necessarily indicate translation quality
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #