Detailed Translation Comparison
Quote by Victor Hugo
💡 Tip: Compare these two translations side-by-side. Use the voting buttons to indicate which translation you prefer. The metrics below show detailed differences in length, word count, and similarity.
English
Translation 1The crimes of authorities cannot be attributed to those over whom they rule: governments are sometimes thugs, but peoples - never.
Characters:
137
Words:
21
Comments:
0
Last updated:
2026-02-13 13:43
Romanian
Translation 2
Crimele autorităților nu pot fi atribuite celor asupra cărora ei guvernează: guvernele sunt uneori banditești, dar popoarele - niciodată.
Characters:
137
Words:
19
Comments:
0
Last updated:
2026-02-13 13:43
Comparison Metrics
Character Difference
0
same length
Translation 2 vs Translation 1
Word Count Difference
-2
words less
Translation 2 vs Translation 1
Similarity Score
39.6%
Very different approaches
ℹ️ Understanding the Metrics:
- Character/Word Difference: Shows how much longer or shorter Translation 2 is compared to Translation 1
- Similarity Score: Measures how similar the two texts are based on character-level comparison (higher = more similar)
- These metrics help you understand stylistic differences, but don't necessarily indicate translation quality