Detailed Translation Comparison

Quote by Lao Tzu

← Back to Comparison List

💡 Tip: Compare these two translations side-by-side. Use the voting buttons to indicate which translation you prefer. The metrics below show detailed differences in length, word count, and similarity.

English

Translation 1
54 He who is well established (in Tao) cannot be pulled away. He who has a firm grasp (of Tao) cannot be separated from it. Thus from generation to generation his ancestral sacrifice will never be suspended. When one cultivates virtue in his person, it becomes genuine virtue. When one cultivates virtue in his family, it becomes overflowing virtue. When one cultivates virtue in his community, it becomes lasting virtue. When one cultivates virtue in his country, it becomes abundant virtue. When one cultivates virtue in the world, it becomes universal. Therefore the person should be viewed as a person. The family should be viewed as a family. The community should be viewed as a community. The country should be viewed as a country. And the world should be viewed as the world. How do I know this to be the case in the world? Through this.
0
Characters: 845
Words: 147
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13 13:43

Italian

Translation 2
54 Quei che sa porre salde basi non teme la decadenza; quei che sa fortemente conservare non teme la perdita: e ciò che procede da lui ne testimonierà l'eternità. Ora la Virtú nel dominio dell'Io è la drittezza, nel dominio della comunanza la durata, nel dominio del popolo il tumulto, nel dominio della vita sociale l'ordine. Per la conoscenza dell'lo bisogna fondarsi sul [concetto di] lo; per quella dell'umanità sul [concetto di] umano; per quella della comunità sul [concetto di] comunità: per quella del popolo sul [concetto] di popolo; per quella della società nel [concetto di] società. [Poiché] il fondamento della forma di pensiero è la forma di pensiero stessa.
0
Characters: 673
Words: 110
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13 13:43

Comparison Metrics

Character Difference
-172 chars shorter
Translation 2 vs Translation 1
Word Count Difference
-37 words less
Translation 2 vs Translation 1
Similarity Score
17.3%
Very different approaches

ℹ️ Understanding the Metrics:

  • Character/Word Difference: Shows how much longer or shorter Translation 2 is compared to Translation 1
  • Similarity Score: Measures how similar the two texts are based on character-level comparison (higher = more similar)
  • These metrics help you understand stylistic differences, but don't necessarily indicate translation quality
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #