Detailed Translation Comparison

Quote by Lao Tzu

← Back to Comparison List

💡 Tip: Compare these two translations side-by-side. Use the voting buttons to indicate which translation you prefer. The metrics below show detailed differences in length, word count, and similarity.

English

Translation 1
54 He who is well established (in Tao) cannot be pulled away. He who has a firm grasp (of Tao) cannot be separated from it. Thus from generation to generation his ancestral sacrifice will never be suspended. When one cultivates virtue in his person, it becomes genuine virtue. When one cultivates virtue in his family, it becomes overflowing virtue. When one cultivates virtue in his community, it becomes lasting virtue. When one cultivates virtue in his country, it becomes abundant virtue. When one cultivates virtue in the world, it becomes universal. Therefore the person should be viewed as a person. The family should be viewed as a family. The community should be viewed as a community. The country should be viewed as a country. And the world should be viewed as the world. How do I know this to be the case in the world? Through this.
0
Characters: 845
Words: 147
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13 13:43

Russian

Translation 2
54 Умеющего стоять - не опрокинуть. Из обхвата умеющего обхватить - не высвободиться. Жертвоприношения предкам, приносимые детьми и внуками такого умельца, никогда не оскудеют. Кто это умение в себе совершенствует, у того Благая Сила станет истинной. Кто это умение в семье совершенствует, у того Благая Сила станет обильной. Кто это умение в селении совершенствует, у того Благая Сила станет взращенной. Кто это умение в государстве совершенствует, у того Благая Сила станет превеликой. Кто это умение во всей Поднебесной совершенствует, Благая Сила того распространится повсюду. Поэтому если я посредством себя самого буду зреть себя, если я посредством семьи буду зреть семью, если я посредством селения буду зреть селение, если я посредством государства буду зреть государство, если я посредством Поднебесной буду зреть Поднебесную, то откуда я узнаю, что Поднебесная именно такова? Именно из этого созерцания.
0
Characters: 915
Words: 133
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13 13:43

Comparison Metrics

Character Difference
+70 chars longer
Translation 2 vs Translation 1
Word Count Difference
-14 words less
Translation 2 vs Translation 1
Similarity Score
7.0%
Very different approaches

ℹ️ Understanding the Metrics:

  • Character/Word Difference: Shows how much longer or shorter Translation 2 is compared to Translation 1
  • Similarity Score: Measures how similar the two texts are based on character-level comparison (higher = more similar)
  • These metrics help you understand stylistic differences, but don't necessarily indicate translation quality
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #