🔍
Welcome to Translation Comparison!
Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.
Translation Comparison
Quote by Nikolai Vasilyevich Gogol
English (Source)
Every person - whether they belong to the poor, rude and unkempt poor, languishing in misery, or to the higher circles of the monotonously cool, boringly well-groomed nobles - at least once in their life directly encounters a phenomenon they have not experienced before, and this - if only once - creates a feeling in them, which is completely different from all previous and subsequent feelings of his life. In the midst of the sorrows and troubles that make up our lives, at least once in a while some blissful joy shines through.
Words: 93
Hungarian
Minden ember - tartozzék bár a nyomorúságban sínylődő, durva és ápolatlan szegények közé, vagy az egyhangúan hűvös, unalmasan ápolt előkelők magasabb köreihez - életében legalább egyszer okvetlenül találkozik valamely mindaddig nem tapasztalt jelenséggel, s ez - ha csak egyetlenegyszer is - olyan érzést kelt benne, amely teljességgel különbözik életének minden addigi, s minden későbbi érzésétől. A szomorúságok és bajok közepette, amelyekből életünk szövődik, legalább egyszer felragyog valami boldogító öröm.
Words: 69
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13