🔍

Welcome to Translation Comparison!

Here you can view all translations side-by-side. Select a source language below to compare from, then vote on your favorite translations using the ↑ and ↓ buttons. Your votes help identify the highest quality translations for the community.

Translation Comparison

Quote by Agatha Christie

← Back to Quote

English (Source)

He had long known how to lull himself to sleep when he wanted to. We take some of them out of the storehouse of our thoughts, but we don't grasp them, we don't delve into them, we let them slip through our consciousness, let them quietly eat away.

Words: 48

Hungarian

RĂ©gĂłta tudta a mĂłdjĂĄt, hogyan ringassa ĂĄlomba magĂĄt, amikor akarja. Gondolataink tĂĄrhĂĄzĂĄbĂłl elƑveszĂŒnk nĂ©hĂĄnyat, de nem ragadjuk meg, nem mĂ©lyedĂŒnk el benne, hagyjuk, hadd surranjanak ĂĄt tudatunkon, hadd enyĂ©sszenek el csöndesen.
0
Words: 31
Comments: 0
Last updated: 2026-02-13

Translation Coverage

2 of 112 languages 2%

Available in:

English Hungarian

Missing translations:

Romanian French Chinese Azerbaijani Bulgarian Czech Danish German Greek Spanish +100 more
Loading…
Loading the web debug toolbar…
Attempt #